Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Rosencrantz and Guildenstern Are Dead

Tom Stoppard

  • Аватар пользователя
    Lady_Arly29 июня 2017 г.

    На мой вкус, эта пьеса – как чипсы или картошка фри… Вредно, жирно, во рту пожар и изжога начинается – но, вот же зараза, оторваться никак нельзя…

    За «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» я принялась, конечно же, после прочтения (впервые после школьной программы) «Гамлета». Нужно отметить, фильм, снятый по этой пьесе, я не смотрела, так что подобного рода сравнений не будет.

    О сюжете (и своем месте в нем) прекрасно рассуждает Розенкранц:


    Ситуация, как я понимаю, следующая. Мы, Розенкранц и Гильденстерн, знакомые с ним от молодых ногтей, были разбужены человеком в седле, вызваны и прибыли, получили инструкцию выяснить, что с ним стряслось, и доставить кой-какие развлечения вроде пьески, которая была прервана в некотором беспорядке из-за каких-то там нюансов, которые нам непонятны, что произвело в конечном счете сильное – чтоб не сказать убийственное – впечатление на Гамлета, которого мы, в свою очередь, сопровождаем теперь в Англию. Для его же пользы. Так. Теперь все на своих местах.

    Тот же «Гамлет», только наоборот – изнанка, закулисье основного театра событий. Розенкранц и Гильденстерн – эдакие «двое из ларца, одинаковы с лица», призванные (продолжаем аналогию с русскими сказками) «пойти туда, не зная куда, сделать то, не зная что». Впрочем, именно эта неопределенность, некоторая аморфность главных героев порой раздражает – они как мухи, застрявшие лапками в густом сиропе. Хотя даже с самой первой сцены – забавная игра в орлянку – рождается чувство ирреальности, полусна-полуяви – такое, что даже сложно определить где восток и какое сейчас время суток.

    Временами повествование веселит - но это не добрый юмор, вызывающий улыбку - это сатира, смех со злыми глазами. Источник этой сатиры - Актер. Его умелое владение словом, размышления о смерти - настоящий и сыгранной - обращают читателя (и зрителя) к реальности, в то время как Гильденстерн и Розенкранц - нет, Розенкранц и Гильденстерн! - оставляют ощущение наигранности и театральности.

    Кстати говоря, ни один персонаж в пьесе в принципе не вызывает сочувствия, хотя я принималась за чтение с твердой намеренностью открыть для себя Розенкранца и Гильденстерна как благородных жертв обстоятельств. Увы, из этого ничего не вышло. Читать временами было мерзко, иногда я раздражалась, порой недоумевала или подсмеивалась над героями. Но чтобы проникновенное сочувствие - нет уж, увольте. Хотя нельзя отрицать и другой крайности - оторваться было нельзя... До самых последних реплик. И немного горчащее послевкусие остается на долгое время.

    7
    525