Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Чувство и чувствительность

Джейн Остен

  • Аватар пользователя
    Nusinda29 июня 2017 г.

    Две сестры

    Как всякий человек, я хочу быть счастлив, но, как всякий человек, быть им могу только на свой лад.

    Совсем недавно начала замечать за собой интересную особенность - каждая прочитанная книга ассоциируется у меня с определенным цветом. Разумеется, объяснить, почему воображение раскрашивает именно эту книгу именно в этот цвет, я не смогу. По крайней мере, внятно не смогу. Но попытаюсь.
    "Чувство и чувствительность" несмотря на приглушенные тона обложки для меня осталась книгой розовой. Розовой-розовой. Такой, знаете, baby pink, оттенок сахарной ваты. Сахарно-розовый. Я ненавижу этот цвет. Но это вовсе не значит, что к книге Остин у меня возникли аналогичные чувства - отнюдь! Это скорее выражает мое отношение к истории сестёр в целом - скептический и немного даже снисходительный (да, звучит некрасиво и самонадеянно, но не смогла я проникнуться их терзаниями, уж простите). Вообще, редкая история любви вызывает в моей душе отклик, а "чувство и чувствительность" - история любви в наичистейшем виде, а от схемы "встреча - любовь - расставание - снова вместе - любовь до гроба" уже хочется рвать волосы на голове, пусть и понимаешь, что Остин - одна из законодателей жанра.
    Но я, как обычно, забегаю вперед и говорю о концовке, ни слова не упомянув о завязке. Исправляюсь.
    Вдова Дэшвуд с тремя дочерьми вынуждена переехать в небольшой коттедж в сельской местности Девоншира, так как пасынок самым подлым образом пренебрег предсмертной просьбой отца позаботиться о женщинах семейства. Уютненько устроившись под каблуком женушки, тот заявляет, что вы, мол, иждивенки, и так сколько на моей шее просидели, так что мой долг перед покойным батюшкой выполнен. Некрасиво и низко, но женщинам в викторианской действительности слова никто не давал, поэтому родственницы уезжают, лишь обиженно поджав губы. И все бы ничего, - ведь существуют куда более ответственные мужчины, готовые дать кров осиротевшему семейству, - но сердце старшей из сестер Элиноры остается в Сассексе вместе с Эдвардом (братом жены подкаблучника).
    Средняя из сестер Марианна тоже не отстает от сестры и по приезду в Девоншир влюбляется в некоего Уиллоби, красивого и очаровательного молодого человека, который по всем законам жанра встречает ее лежащей на траве с травмированной лодыжкой под проливным дождем и относит на руках домой ("О Боги!" - восклицала я и всматривалась в потолок, ожидая, когда же на меня польется сладкая розовая жижа).
    Но любовь не считается, если перед счастливым воссоединением не будут пролиты литры слез и не будут исписаны любовными посланиями километры бумаги. Справедливости ради стоит отметить, что счастливое воссоединение ждет не всех сестер (интрига!), но в этом и заключается хэппи энд.
    Вот интересно, ведь "гордость и предубеждение" - тоже любовная история, так почему же ее я перечитываю и пересматриваю с огромным удовольствием? (мечтательно Мистер Дарси...) Ответ очевиден - в "чувстве и чувствительности" нет героев, к которым испытываешь симпатии, которым сопереживаешь. Что Марианна, что Элинор ведут себя по принципу "сама придумала, сама обиделась": обе предвосхищали события, уже мысленно меняли цвет стен в будущем семейном гнездышке (сахарно-розовый?), а потом обливались слезами оттого, что у "женихов"-то совершенно иные планы на их счет. Но если Элинор временами показывала задатки логики да и вообще была голосом разума семейства Дэшвуд, то мысли и поступки Марианны - это собрание перлов. "Ему уже 35, о какой любви может идти речь в таком возрасте" или "женщина в 27 уже должна забыть о браке по любви и вязать пинеточки для племянников". Какая умная девочка, прелесть просто:) Взрослое поколение тоже не отстает от подрастающего: все дружно моют друг другу кости, общаясь в дружной компании, "подкалывают" сердечными привязанностями. В "гордости и предубеждении" миссис Беннет показана глупой, любопытной, навязчивой особой, которую многие, мягко говоря, недолюбливали. Так вот здесь такие "миссис Беннет" - каждый второй персонаж.
    Я понимаю, что зря ожидала восторгов от книги с таким говорящим названием, но ведь это же Джейн Остин, как я могла пройти мимо? Пришлось разбавить поток розовой сладости серостью нейтральной оценки, потому что, несмотря на сплошные душевные метания и слезы-слезы-слезы, книга читалась очень легко и во многих местах удалось посмеяться (уж не знаю, по задумке ли самой мисс Остин, или из-за собственной циничности).

    51
    3,8K