Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Middlesex

Jeffrey Eugenides

  • Аватар пользователя
    Burmuar23 июня 2017 г.

    Вот в чем-чем, а в "умении" выбирать книги для отпуска мне не откажешь. Ведь что нужно в отпуске? Само собой, тяжеловесная семейная сага, где стоит проблема не только слияния культур, не только конфликт поколений представлен во всей красе, не только драмы полового характера в архиве каждого мало-мальски важного героя, но еще и раскрыта во всей красе проблема гермафродитизма. Чем не идеальное расслабляющее чтиво?

    А если серьезно, то суть не в том, где именно читать эту книгу - в отпуске или по вечерам после тяжелых рабочих будней. Суть в том, что она поднимает очень серьезную и важную проблему, о которой я лично никогда не задумывалась. Я и представить себе не могла, что статистика такова - 0,05—1,7 % населения рождается с интерсекс-вариациями. Как видите, погрешность серьезная. Но, думаю, тут дело как раз в сложном отношении к половому вопросу во всем мире, а значит, сложном диагностировании таких проблем.

    Но все же это художественная книга, а не научный трактат. И в этом плане она мне не очень понравилась. Мне в принципе не близок стиль Евгенидиса. Он для меня слишком тежеловесен, а я не очень люблю тяжеловесность и чрезмерную отстраненность в художественной литературе. И хотя чтение документалистики никогда не составляло для меня проблемы (как нон-фикшина, так и биографической литературы), и там я даже люблю сдержанность авторов и отсутствие досужих домыслов, в художке такой стиль заставляет меня грустно вздыхать и подумывать о том, не нужно ли мне срочно в фейсбук.

    Но все же история Калли Стефанидис(а) - это очень крутая история. Ведь самое сложное здесь - принять себя тем, кем ты есть. Конечно, речь не идет о том, чтобы полюбить себя. С этим у героя сложности. Но вот принять, сделать выбор - это сильно.

    А рекомендовала ли бы я эту книгу кому-то? Вряд ли. Слишком уж непростая тема, да еще и написано не самым лучшим языком (и не думаю, что тут дело в переводе - длинные периоды, абзацы по две страницы не есть изобретением переводчика). Потому для тех, кому хочется очень серьезного чтения.

    11
    161