Рецензия на книгу
The Goldfinch
Donna Tartt
KATbKA9 июня 2017 г."Это не про то, что видят глаза, а про то, что видит сердце."
..настоящие шедевры, они текучие, они уж сумеют просочиться тебе и в сердце, и в разум с самых разных сторон, совершенно необычным, особенным способом.Пулитцеровская премия, Премия Малапарте, Медаль Эндрю Карнеги, Лучшая книга 2013 года...- награды, которые тесно переплетаются уже только с одним названием книги, на меня навевают леденящий страх и тихий ужас, и я неосознанно начинаю пасовать перед такими произведениями. Это же сложно будет прочитать, понять....да что уж там...открыть книгу!
Но, нет! Оказалось совсем не так, как казалось) Книга интересная, написана очень обстоятельно, со вкусом. Написана так, что многие переживания и ощущения героев прямо-таки испытываешь на себе.
На страницах романа автор повествует о нелегкой судьбе американского мальчишки Тео. Сначала гибель матери, затем его скитания от одного чужого дома к другому, смерть отца... и раннее взросление, когда....алкоголь, наркотики, воровство, бессонные ночи, недетские слёзы и волнения по-взрослому. И первая любовь (куда же без неё))
Я глядел на ее потемневшие веки, растрескавшиеся губы, на ее синяки и бледность, на уродливые металлические метины над ухом. От того, как странно в ней сочеталось все самое волнующее и то, что таковым не должно было быть, я смешался, голова пошла кругом.На фоне круговорота событий вокруг главного героя неустанно (каким-то наваждением, миражом, привидением) возникает и исчезает "Щегол", тот самый, из музея...
Неотрывно глядел на меня щегол — блестящими, не меняющимися глазками.
Само волшебство картины, сама ее живость были как тот чудной, воздушный момент, когда западал снег, перед камерами завертелись снежинки и зеленоватый свет,...хотелось просто упиваться этими безмолвными, летящими по ветру минутами. Я глядел на картину и ощущал такое же схождение всего в единой точке: дрожащий, пронзенный солнцем миг, который существовал в вечности и сейчас.Секс, наркотики, рок-н-ролл, щегол. Многие моменты Донна Тартт описывает очень детально, нарочито развернуто и подробно. Особенно много всякого рода мелочей, касаемых жизни наркозависимого человека (приходы, улёты, ломка, кислота, ширнуться, нюхнуть, желтые капсулы, оранжевые шарики...брррр...диссертацию писать можно).
Мои, как звал их Джером, «таблетосы» я хранил в старой табачной жестянке. Я раскрошил на мраморной столешнице трюмо припрятанную таблетку олдскульного оксиконтина, расчертил ее членской карточкой «Кристис», разровнял полосочки, потом, свернув трубочкой самую хрусткую банкноту из кошелька, пригнулся к столу — заслезились от предвкушения глаза: рванул взрыв, бабах, осела горечь на гортани, и — шквал облегчения, славный привычный удар под дых, до самого сердца, и я валюсь на кровать: чистое наслаждение, саднящее, ясное и такое далекое от жестяного перезвона невзгод.И таких описаний достаточное количество в романе, чего не скажешь о самой картине и живописи вообще.
Так что, если Вы любитель музейных шедевров, отличаете Мане от Моне или являетесь поклонником золотого века голландской живописи, и захотите пополнить багаж своих знаний в этой области - особо не надейтесь. Изобразительному искусству в книге отведено не такое уж и большое количество абзацев. Чего не скажешь о нецензурной лексике, гангстерах, поставщиках... Что есть, то есть. Мне кажется, это придает роману определенное настроение, раскрывает характеры персонажей.Весь этот нарко-живописный микс в стиле Нью-Йорк (с довольно неожиданными моментами в ходе повествования) мне понравился! С нетерпением жду экранизацию романа. К прочтению советую!
17188