Рецензия на книгу
Абсолютные Новички
Колин МакИннес
FemaleCrocodile30 мая 2017 г.Книгу я читала по-разному. То так почитаю, то сяк. В основном, сяк, потому что, удивительным образом, находились дела поинтереснее.
Но для начала я почитала её как "Над пропастью во ржи". А что? 50-е годы, шутер от первого лица, манифест поколения, тинейджер обстоятельно вещает обо всем подряд: от предпочтительного цвета носков до постколониальной политики, много читает и не похож ни на кого. Но нет, мальчики разные: один бубнит - другой декларирует, один сумрачно бродит - другой носится на "Веспе", у одного кепка - у другого итальянский пиджак, одному всё не нравится - другому нравится всё. Я не помню толком, борется ли Холден с конформизмом и косностью, но этот второй (его я не помню как зовут и представлялся ли он вообще) - очень не хочет. Ему нет двадцати, никогда не будет, и не надо. Хотя он тоже пытается кого-то ловить, неизбежно взрослея: то отца при смерти, то цветного приятеля во время вспышек расовой нетерпимости, но, в первую очередь, девушку-конфетку Сюзетт. Да, оба романа о послевоенных мегаполисах, оба написаны взрослыми дядьками. Холдену с дядькой повезло больше.
Потом я почитала её как "Заводной апельсин". А что? 50-е годы, шутер от первого лица, локации совпадают, манифест поколения, персонаж - яркий представитель субкультуры, слушает музыку не для всех, произрастает среди бессмысленной жестокости уличных банд и, наверняка, у него есть модный ремень. Но тут-то сплошные несоответствия: наш герой (как же его зовут-то?!) не обидит и муху - хоть и поломал какого-то тедди-боя до состояния выброса на помойку, но зато в честном бою, он участвует в беспорядках на стороне гонимых, он не выродок и не психопат, ему бывает стыдно и противно, он любит папу, чуть меньше маму, но больше девушку-конфетку Сюзетт. Да, он употребляет множество сленговых слов, но Бёрджессу с
дядькойпереводчиком повезло больше.И тут я почитала эту книгу как более-менее грамотный человек. "Впервые на русском языке", - грозит аннотация. На русском ли? Я была готова к имитации подростковой разговорной речи и нарочитым неправильностям, поэтому чувствительные вибриссы находились до поры в состоянии покоя, а жвала нервно не подёргивались. Напоминаю - главный герой (имя, сестра!) начитанный уличный эстет. Так за какие мои грехи произносит он фразу:
Его обнаженная грудь была покрыта густыми волосами, как рождественская открытка.Может, хотя бы зарослями? Дремучими? Ладно, допускаю, что так он и сказал, а волосатые открытки когда-нибудь перестанут мне сниться в кошмарах. Но зачем тогда "сделал услугу", "нанесло боль" и "отпечатлелось на ней". Почему "он был одет в балетные трико"? Почему певица Билли Холидэй меняет пол не реже мистера Гаррисона из "South Park"? Не могут эти ляпы иметь художественной ценности и потаённого смысла, кроме очевидного - ой вэй!
Под конец я почитала её единственно верным способом - как манифест поколения etc. Да, манифест, подробная инструкция по стилю жизни, единственная в своем роде энциклопедия и героическая история движения модов. Что носить, подо что танцевать, как стричься, где жить, о чем думать, против кого дружить. Моды - это такая очень британская специфика, они, вроде как, родоначальники всякого - от битников до скинхедов, первое поколение тинейджеров, дети, рожденные в бомбоубежищах, прыщавые снобы при деньгах, юность Лондона, гимн подросткового триумфа. Вероятно, на Острове эта книга важна и культова по сей день, читается и конспектируется. Но в наших пенатах самым завалящим тапком в меня кинуть некому - чем и пользуюсь. Последовательных модов, по слухам, на две столицы и десятка не наберётся. Немудрено это. Как сказал однажды мой друг Хулио:" Мы не Будды, че, у нас тут нет деревьев, под которыми можно рассесться в позе лотоса" От себя добавлю, что и подходящие погодные условия для передвижения на "Веспе" - месяца четыре в хороший год.
26464