Рецензия на книгу
Гордость и предубеждение
Джейн Остин
Meri_reads_books26 мая 2017 г.Бессмертная история любви
И так, прежде чем написать отзыв, я хочу торжественно заявить, что теперь не являюсь ярым противником классической литературы, просто не те книги попадали мне в руки. Как приятно, что данная книга стала одним из первых приятных исключений. Мне ни на минуту не было скучно, хотя признаюсь, в обсуждениях произведения со своими барышнями я говорила о том, что мало динамики и то, что Любовь юной леди Беннет не внушила мне веры в искренность и пылкость ее чувств, она все больше говорила о благодарности и восхищении. Но перевернув последнюю страницу, я поняла, что это идеальный любовный роман с точно выверенными пропорциями чувств, событий и историй. Персонажи настолько ярко прописаны, что создавалось ощущение присутствия на этих балах, в этих шикарных усадьбах, а чувство неловкости и мурашки по коже во время прочтения сцен юной мисс Беннет и мистера Дарси, заставляли по несколько раз перечитывать абзацы, чтобы понять смысл их диалогов, а не пустится в Мир любовных грёз. Господи, да вся эта современная литература с сексом в первую ночь, поцелуями когда надо и не надо и пустыми словами о любви, просто меркнет на фоне той напряжённости, страсти и искренности чувств, которые возникли между главными героями этого романа. Я в восхищении просто! Если вам не нравится суровый нрав и добрая душа мистера Дарси (хотя, сейчас он идеал для меня книжного героя), то возможно вас удовлетворит жизнерадостность и почтенность мистера Бингли, или тщеславность Уикхема или разменянная жизнь и чрезмерная льстивость Коллинза. Каждый мужской персонаж найдёт отклик в душе девушки. В этой книге нет, как по мне, явно негативных персонажей, скорее здесь больше показывают стороны человеческой натуры, ведь в конце концов каждый получил чего заслушивает. Даже глупая Лидия нашла своё мимолётнее счастье (сама виновата), хотя и отвернула от себя всю семью. Не мастак вообщем я писать о классических произведениях, как правило, они вызывают бурю страстей среди истинных почитателей таких книг с более глубокой детализацией и анализом. Мне безумно понравилась обложка от издательства "Клуб семейного досуга", книгу прямо не хотелось выпускать из рук. Великолепный перевод Филимоновой, мне даже больше понравился, чем перевод Маршака. Как-то другие переводят очень запутанно, а у них, прям все по полочкам и с более адаптированными к нашему времени словами и оборотами. Словом прекрасное произведение! Теперь осталось заронить пробелы экранизаций по этой книге.
957