Рецензия на книгу
Невыносимая легкость бытия
Милан Кундера
AnettaTi20 мая 2017 г.Книга - редкостное гавно. И не думаю что автор бы обиделся на это, потому что слово "гавно" одно из его любимых, которое очень часто появляется в книге.
Книга эта мне выпала в игре "Дайте две", если бы не игра, не читала бы я ее никогда. Аннотации сразу не поверила.
Где там философия? Где легкость? О чем вообще эта книга?
О ненависти к русским, к Советскому Союзу? Да и вообще ко всем - русские плохие, немцы плохие, турки плохие, американцы получше, но ненамного. Французы, швейцарцы хорошие. И конечно, лучше всех чехи, особенно если учитывать тот факт, что Кундера сам уехал жить во Францию, откуда на родину почему-то не вернулся. Как говорится, хорошо говорить о патриотизме, живя в другой стране.
Про сына Сталина вообще отвратительно написано, если бы кто-нибудь о самом Кундере так написал, ему бы понравилось?
Чехи хорошие, их русские сволочи обижают. Только мне вот непонятно, почему девушек и женщин своей страны, за которую он якобы так переживает, он описал шлюхами, которые готовы на первой же минуте знакомства переспать с неизвестным мужчиной?
Про главного героя даже писать не хочется, такой неотразимый сексоголик, которому отдаются все женщины. Он им говорит: "Разденься" и они подчиняются.
Автор очень любит описывать физиологические процессы человеческого тела:
Она встала с унитаза, спустила воду и вошла в переднюю. Душа дрожала в теле, в ее голом и отвергнутом теле. Она все еще ощущала на заднем проходе прикосновение бумаги, которой вытерлась.Прелесть, правда?
А вот милое описание женщины:
В брюках и белой блузе она производила впечатление удивительного сочетания нежного мальчика, жирафа и аиста.
— Твои волосы уже несколько месяцев невозможно пахнут. Пахнут срамным местом какой-то женщины. Я не хотела говорить тебе об этом. Но уже много ночей я дышу срамом твоей любовницы.
Как только она сказала это, у него тут же снова заболел желудок. Он пришел в отчаяние. Он же так тщательно моется! Он без конца трет себя губкой, все тело, руки, лицо, чтобы нигде не оставалось и следа чужого запаха. Он избегает пахучего мыла в чужих ванных, повсюду носит только свое, простое. А вот о волосах забыл! Нет, ему даже в голову не пришло подумать о волосах!Он не моет голову месяцами, но все равно все женщины с ним спят, хотя... женщины тоже не особо чистые.
Такой отвратительной книги я еще не читала, могу сравнить только с "Одиночеством в сети".
2 балла только за то, что язык простой и легко читается, некоторые слова странные, но это уже к переводчику.8292