Рецензия на книгу
Гордость и предубеждение
Джейн Остин
Аноним16 мая 2017 г.Роман-передышка
Когда постоянно спешишь куда-то, когда по уши в учебе и написании дипломных работ, а также в других заботах, когда свободного времени хватает лишь на сон, а тяжеловесная литература ну никак не просится в руки, на помощь приходит прекрасная Джейн Остин.Роман «Гордость и предубеждение» томился в моем списке «хотелок» порядка 5 лет, а может даже и больше. И вот руки наконец дошли до полюбившейся тысячам читателей истории семейства Беннет.
Даже не знаю к плюсам или к минусам отнести тот факт, что мои ожидания касаемо данного произведения Остин были несколько завышены. Украшая различные списки топ-100 / топ-200 по версиям различных издательств, BBC и т. п. и имея притязания на отметку «mustread», я планировала увидеть перед собой внушительный английский роман, лицезреть полный срез английского общества конца XVIII – начала XIX веков и ощутить на своей шкуре всю глубину чувств и переживаний персонажей. Но ни одно из условий не осуществилось. И, быть может, это даже плюс. Нельзя же требовать от Кристи философских опусов, а от Достоевского легких и непринужденных романов. Каждый писатель хорош в своем жанре. И теперь я могу с гордо поднятой головой сообщить, что и я, наконец, испробовала такой до мозга костей английский Остиновский жанр.
Не знаю, правда, что представляют из себя другие её романы и какой оборот примет наше дальнейшее знакомство, но знаю одно, что оно должно продолжиться. И что-то мне подсказывает, что новые истории будут в духе той же старой доброй Англии, обрамленные таким же размеренным и уютным повествованием и сдобренные изрядной долей иронии и мудрости их создательницы.
Здесь же моим бесспорным фаворитом стал...нет-нет, не величественный мистер Дарси и не обаятельный мистер Бингли, и даже не Элизабет или Джейн, мое расположение с первых же страниц завоевал мастер красного словца и пронзительной сатиры — многоуважаемый глава семейства Беннет. Над его колкими замечаниями я смеялась в голос. Хоть он и допустил пару оплошностей (преспокойно отпустив взбалмошную Лидию искать приключений на всё семейство, и не распознав истинный характер мистера Дарси и Уикхема), я всё равно считаю, что роман «Гордость и Предубеждение» без него бы утратил больше половины своей притягательности.В общем и целом, чтение этой книги оказалось настолько легким и воздушным, насколько может себе это позволить серьёзный роман. Отчасти эти лавры вместе с Остин должен разделить и переводчик И. С. Маршак, которому удалось обличить английский текст в столь грациозную и приятную для восприятия форму.
Изящная ирония и непосредственность, а также зрелость мысли и мастерство писательницы делают «Гордость и предубеждение» совсем непохожим на рядовые любовные романы. И если у этой книги была цель освежить читателя легкой прозой, вызвать улыбку от саркастических замечаний мистера Беннета и умелой иронии его дочери, с гордостью представить нам прекрасные английские ландшафты, пройтись по английской зелени под умеренно ярким английским солнцем, открыть двери самых величественных аристократических усадеб и дать возможность отдохнуть от повседневной суеты и тяжелых философских произведений, то со своей целью роман безусловно справился.
Это произведение — своеобразная передышка, остановка под небом прекрасной Англии, где вас встретят статный и исполненный достоинства мистер Дарси вместе с девушкой, чья лукавая улыбка и живость характера в считанные секунды найдут отклик в вашем сердце.22167