Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Пигмей

Чак Паланик

  • Аватар пользователя
    Аноним10 декабря 2010 г.

    Здравствуй, добрый Чак Паланик!
    Тайлер Дёрдону привет!
    Мы смотрели на экране
    «Клуб бойцовский» много лет.

    Пишут вам семь аксакалов
    Гиндукушеской земли.
    Слава интиликтуалам:
    Вас на нас перевели.

    И пока в бульварном чтиве
    Утопал начальный школ,
    АСТ в «Альтернативе»
    Сто страниц для вас нашёл.

    Всю Москву изъездил в «ЗИМе»
    Самый старый аксакал
    И в столичном «Доме книги»
    Он «Пигмея» отыскал

    На прилавке рядом с Ницше.
    Не устраивая драм,
    Дал две дыни продавщице
    И гранатов килограмм.

    Вечером, отведав плова,
    С выраженьем (под Бордо)
    Вслух читал - мы каждый слово
    Понимали от и до.

    Благодарствуем вам крайне
    За возможность простака
    Насладиться пониманьем
    Чистый русский языка.

    Не туда копают черти -
    Понимает и ишак:
    Эти все эксперименты
    Завели РОМАН в кишлак.

    Не сюжетом лишь единым!
    Нас не заманить враньем!
    Роб Грийе достал уныньем -
    Даже кушать не могём

    В Кортасара мы не верим.
    «Rayuela» – ерунда.
    Крутишь книжка: взад и впЕред -
    Не годится никуда.

    Так что, молодец, Паланик.
    Как сказал наш аксакал:
    «Павич пусть пойдет к Шайтану.
    Жив РОМАН. Тащи мангал!»

    Если б ваш особый гений
    Топал с нами по пути …
    Чтоб «Онегина Евгенья»
    Так же нам перевести …

    С уваженьем, дата, подпись.
    Не растайте в немоте.
    Если вы не отзоветесь,
    Мы напишем в «АСТ».

    90
    599