Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Mastering the Art of Soviet Cooking

Anya Von Bremzen

  • Аватар пользователя
    biljary12 мая 2017 г.

    Подзаголовок "Книга о еде и о надежде", как и название произведения ни в коей мере не соответствует ее содержанию. О еде написано неинтересно и больше о том, как ее хотелось, как о ней мечталось. Да и блюда выбраны не самые привлекательные, кроме кулебяки, разумеется. А об оливье, плове, сосисках и тому подобных изысках мы и сами все знаем. Но книга и не о людях. Потому что герои ее одномерны и примитивны, каждый из них носитель какой-либо одной черты характера, свойства, привычки. Мама с детства ненавидит советскую власть настолько, что запрещает маленькой дочке в садике и в школе учить песни и стихи о Ленине, о партии и т.п. Дочка отказывается по тем же причинам есть вкусные блюда в садике и только перед конфетами не может устоять. И живут эти женщины мечтой - уехать навсегда из Советского Союза. Что ж, такие герои могли бы привлечь наше внимание, если бы автор сделала их живыми, живыми, а не ходульными, картонными. Такое впечатление, что в их жизни ничего, кроме ненависти к советской власти и презрения ко всем, абсолютно ко всем окружающим нет. Да, есть еще некое бегство в культуру. О чем сказано невнятно и вскользь. Родные, подруги, знакомые, сослуживцы, да мало ли кто: случайные люди! Ни на ком не останавливается внимание автора. Даже о родных Анна фон Бремзен пишет без особой симпатии. Так, констатирует факты: дед был разведчиком на Балтийском флоте, отец был очень красивым человеком, похожим на Алена Делона. Тон книги становится откровенно издевательским, когда писательница рассказывает о том, как впервые они с матерью собирались навестить родных в Союзе и покупали подарки в магазине, где все продается за 99 центов.
    Перед нами книга воспоминаний, другими словами - мемуары, что ко многому обязывает автора. Это не дневниковые записи, не сиюминутные впечатления. Предполагается, что между событием и моментом записи прошло время, а значит и событие переосмыслено, и авторская оценка претерпела коррекцию. Допустим, что даже по прошествии многих лет никто и ничто из прошлого автора не заслужил доброго слова, что книга написана на потребу американскому невзыскательному читателю. Но в любом случае, о чем она? Львиная часть текста - это пересказ всем нам хорошо известных событий - от октябрьской революции 1917 года до двухтысячных. Пересказ, понятно, поверхностный, тенденциозный, облитый ядом авторского неприятия всего и каждого, кто встретился на его (писательском) пути.

    11
    384