Рецензия на книгу
Сёгун
Джеймс Клавелл
Аноним6 мая 2017 г.Книга о Японии. Сильной Японии. Жестокой Японии
"Ты просто обязана прочитать эту книгу! Там такие описания... Японцы... Чайный домик... Такой разврат!!!" - щебетала мне в трубку подруга, - "Я просто не могу это читать! Краснею на каждой странице! Камасутра отдыхает! Ну почитаааай! Мне надо с кем-то поделиться эмоциями!!!"
Примерно так выглядит причина, по которой я взяла эту книгу в руки. Скажу сразу, что я не поклонник книг о любовных лобызаниях, мне ближе идея спасения мира путём убийства дракона или каких-то других волшебных существ. Но ради сохранения дружбы, я отложила в сторону посох, перенесла все встречи с главзлодеями на завтра и начала читать."Сёгун"- роман американского писателя Джеймса Клавелла, написанный им в 1975 году. Роман рассказывает о приключениях англичанина Джона Блэксорна, человека, который смог стать своим среди чужих. Нельзя не упомянуть, что герои романа имели реальных исторических прототипов.
По этой книге в 1980 году сняли одноименный фильм, но или я его не смотрела, или просто не помню, поэтому впечатления от книги у меня незамутненные посторонними впечатлениями.
Итак, я приготовилась к "50 оттенкам серого", но с историческим налетом и более художественным оформлением. Меня начали одолевать мрачные мысли, когда я увидела, что книга состоит из 6 частей или из 61 главы, в постраничном выражении - 1208 страниц. Но обещание есть обещание, тяжело вздохнув я начала читать книгу, о которой мне дали такую нелестную характеристику. Какого же было моё удивление, когда я встретила жестокое и сильное произведение, отражающее культурные особенности Японии 17 века.
Начало этой книги может подтолкнуть вас к мысли о том, что лучше было бы бросить её читать. А если ваши представления о Японии заканчиваются теми образами, которые преподносят нам в аниме, то скорее всего вы будете ужасаться тому, как могут приписывать такие варварские действия самураям, как могут совершаться такие поступки в такой цивилизованной стране, где жизнь наполнена гармонией и красотой. Но постепенно, вместе с главным героем мы будем выбираться из общественных низов, из смрадных подвалов наверх, к стерильной чистоте, чайным церемониям и кодексам чести.
В романе автор коснётся многих персонажей. Главным героем романа бесспорно является необычайно талантливый кормчий Блэксорн. Амбициозный, стремящийся к славе и богатству, человек обладающий незаурядными способностями ко всему начиная от изучения языков до осознания обычаев принявшей их страны.
Джон Блэксорн, кормчий голландского корабля "Эразмус", едва не разбившись о скалы пристает к берегам Японии. Он и его команда больны цингой, корабль имеет серьезные повреждения, японцы недружелюбны с чужеземцами, а единственные европейцы - португальцы-иезуиты, считающие, что Блэксорн и его команда поклоняются дьяволу, да и Голландия и Англия в это время находится в состоянии войны с Португалией. Угроза смерти и унижения, грязь и потеря товарищей. Ситуация безвыходная, окружённый врагами, он принимает единственное правильное решение - слушать и учиться понимать этих людей. Спустя недолгое время он оказывается втянут в сложную вереницу интриг за власть, в которой он сыграет не последнюю роль.
Один из наиболее интересных женских персонажей - японка, христианка, самурай и просто красавица - Марико-сан. Покорность, ум, благоразумие, преданность и красота - именно так я охарактеризовала бы этого персонажа, хотя в некоторых случаях благоразумие покидает её. Будучи юной, отец выдал её замуж за сына одного из влиятельных людей Японии, именно этот факт и любовь мужа помогли ей сохранить жизнь, когда спустя несколько месяцев после замужества её отца уличили в измене и в наказание за это их род перестал существовать. К сожалению, её отношения с мужем холодны, а печаль, поселившуюся в её сердце, она решила лечить христианством, под руководством братьев-иезуитов. Как сложно принадлежать к разным лагерям, как сложно сохранять преданность своему дайме, когда его поступки вредят Церкви. Однако именно её религия способствовала тому, что Марико-сан знает португальский и может служить своему господину переводчиком.
Нельзя не упомянуть и о главных политических противниках - Торанаге и Ишидо, двух драконах, борющихся за власть, интересы и свою жизнь. Не буду отрицать, что к середине книги моим любимым персонажем стал Торанага-сама. Безупречный лидер, человек, чьи военные и политические успехи неоспоримы, персонаж, за которого я действительно переживала, человек, способный сделать Японию сильной, человек, который действительно может быть достойным сёгуном. Спокойный, терпеливый, сильный, расчетливый, проницательный, умный, этот человек обладал непоколебимой волей, способной заставить других отступать и преклонять перед ним колени.
"Сёгун" не относится к легкому чтиву, эта книга заставит ваш мозг работать, если вы захотите понять рассуждения персонажей и предугадать последствия их поступков. Эта книга заставит вас окунуться в быт Японии 17 века, с её чистотой, бумажными домами, преданностью и предательством вассалов и союзников, с понятием самурайской чести и постоянными попытками переворотов, с борьбой внутри одного клана, с религиозной "войной", с осознанием невозможности изолированного существования.
Этой книге каждый может дать свою характеристику. Кто-то увидел в ней эротический роман, рассказывающий о посвященности японцев в вопросах страсти; кто-то скажет, что это любовный роман о людях из разных миров и разных вероисповеданий; а я могу сказать, что это книга о власти, о сложности японского этикета, о тактике и стратегии, о хитрости, о дальновидности, о великолепном полководце Торанага-сама.
8185