Рецензия на книгу
Пересадка
Урсула Ле Гуин
HKmania26 апреля 2017 г.Это сборник фантастических рассказов, объединенных общей темой - путешествиями по другим мирам.
Для того, чтобы путешествовать, главная героиня книги пользуется "методом Ситы Дьюлип", названным в честь своей первооткрывательницы. Сита летела из Чикаго в Денвер, и ее рейс задержали.
Она уже больше часа просидела на голубом пластиковом стуле с металлическими трубками вместо ножек, привинченными к полу. Бок о бок с ней сидели другие люди — на таких же голубых пластиковых стульях, привинченных к полу, а напротив был другой, точно такой же ряд людей, сидевших на голубых пластиковых стульях… И тут-то, как она говорила позже, «на нее нашло».
В мгновение ока она вдруг осознала — это был какой-то незаметный поворот мысли, который легче, наверное, попытаться повторить, чем описать, — что вольна отправиться куда угодно, быть где угодно, что она уже находится в некоем пространстве МЕЖ МИРАМИ.Как такового, сюжета у книги нет, она воспринимается как путеводитель по иным мирам - именно поэтому я во время прочтения часто вспоминала "Автостопом по галактике" Адамса. Однако, отсутствие сюжета сборник совершенно не портит. Здесь, на мой взгляд, совершенно нет штампов и заезженных приемов, и на фоне современных однотипных романов "пра фэнтези любофф" она воспринимается, как глоток свежего воздуха.
Какие-то рассказы понравились больше, какие-то меньше. Особенно запомнились истории про птичий народ кочевников, живущих диаметрально противоположной жизнью на севере и юге; про всемирную библиотеку (как бы я хотела там побывать); про крылатых людей, которые готовы рисковать собой ради полета, и про тех, кто отказывается от полета ради обычной жизни.
Пожалуй, надо попробовать найти текст сборника в оригинале. В русском переводе читается тяжеловато, но я могу быть предвзята: не люблю Тогоеву за топорный перевод "Волшебника Земноморья", который, по неизвестным мне причинам, стал "классическим", его публикуют и публикуют.5108