Рецензия на книгу
Записки кирпатого Мефістофеля
Володимир Винниченко
Аноним24 апреля 2017 г.Саме цей твір Винниченка мусив би стати програмним для української літератури, адже навіть через 100 років після першої публікації, він не втрачає своєї актуальності. По-перше, велике значення має глибокий психологізм роману - усі герої надзвичайно живі, кожному співпереживаєш, із кожним у чомусь не погоджуєшся, і кожного у чомусь розумієш. У цьому проявляється талант автора - змалювати кожного героя кількома штрихами настільки повноцінно, що героям віриш і проводиш паралелі із власними знайомими. Певно це не в останню чергу пов"язано із автобіграфічністю роману, а особливо самим Кирпатим Мефістофелем - Яковом Михайлюком, у якому спостережливий (та й не дуже) читач впізнає самого автора. По-друге, це контекст епохи - суперечливий для держави міжвоєнний час, коли країна лише починала робити перші самостійні кроки. Винниченко фіксує ці аспекти у невеличких ситуативних замальовках та подіях, які трапляються із головним героєм. По-третє, автор торкається надзвичайно сміливих, як на той час тем, а саме теми нещасливих шлюбів та аборту. Думаю, для української літератури початку минулого століття ці теми були культурним шоком, не здивуюсь, якщо власне Винниченко був першим, хто ці теми розкрив. І зрештою, насамкінець - це атмосфера роману. Вона надзвичайно київська, урбанісітична. Сам Київ хоч і не грає визначальної ролі для сюжету, але образом столиці просякнуті найменші деталі роману - власне його хронотоп. Окремо хочеться також приділити увагу мові - як і завжди у Винниченка вона прекрасна. Певно завдяки тому, що писав він тією мовою, якою говорили його сучасники - це ж документує і правопис, досить незвичний як натепер. У якості прикладу наведу лише кілька слів-"найчесніщий", "мої якости", "фотоґрафія".
Шкода, що "Записки" не проходять у школі, адже саме такі романи відроджують інтерес до рідного слова, і дозволяють, якщо й не поставити його на один рівень із класичними європейськими романами, то прийнаймні бути свідомим того, що укр. літ - це не лише традиційна селянська тематика чи експериментальний сучукрліт. Між цими двома крайностями існували генії 20-тих років, яким по-справжньому вдалося віддзеркалити непросту, але надзвичайно багату епоху.9772