Рецензия на книгу
Квиддич с древности до наших дней
Джоан Роулинг
__Cherry__19 апреля 2017 г.Сложно мне писать отзыв на столь любимый мне мир волшебства. Сразу оговорюсь, постараюсь не зацикливаться на том, что книга у меня была в переводе от Махаона, а это извините, «вырви глаз» для любого человека, выросшего на Росмэновском издании.
Вы знакомы с историей о мире, где вырос Гарри Поттер, где жил мудрый Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор и сеял хаос Волан-де-Морт? Я надеюсь, что да. А если да, то, скорее всего вас заинтересовала игра квиддич. Как же она может не заинтересовать? Игра на метле, 4 мяча в игре и безумные правила, в которых можно допустить боле 700 нарушений! Безумно интересно! Так вот, если вы заинтересованы в квиддиче, то разобраться в нём вам поможет книга «Квидиш сквозь века» (да простят меня «росмэновцы»). Открывая эту книгу, а точнее сказать – энциклопедию, любой магл, любой волшебник знакомится с историей этой знаменитой игры, наблюдает за тем, как совершенствовались и модифицировались гоночные мётлы, квоффлы, бладжеры и золотой снитч. Открывший книгу человек узнает и о других играх на мётлах, познакомится с самыми известными командами по квиддичу и откроет для себя много нового.
Для любого человека, выросшего на истории о волшебном мире, книга «Квидиш сквозь века» будет сокровищем. Но. Если вы будете читать эту книгу, настоятельно советую вам прочитать её в оригинале. А особенно если вы выросли на книгах переведённых Росмэном. Потому что я, как выше упомянутая личность, читала перевод Махаона с таким трудом… я очень долго пыталась понять, что такое Нападалы, Отбивалы и Охранники (а ещё меня убил Золотой Проныра).
Так что, если вы размышляете над тем, покупать вам книгу или нет – безусловно да, но только в оригинале (конечно, если вы не привыкли к Махаону).
12265