Смоковница
Эльчин
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Эльчин
0
(0)

Прекрасное знакомство с автором, которого я раньше не знала, хотя жила в Баку в юности, и сборники Эльчина были изданы еще в советские времена. К сожалению в юности мы больше читали иностранную литературу, а «своих» авторов не знали и не интересовались…
Теперь же проза Эльчина стала настоящим подарком – это возвращение в детство, в прошлое, на родину…. Поэтому моя рецензия на эту книгу не может быть ни в какой мере объективной. Как можно быть объективным, когда ты читаешь о родном, любимом, где ты родился, где все дышит радостью детства, молодости, жажды жизни?!… Каждое произведение Эльчина открывало волшебным ключом тайники памяти и оживали звуки, краски, запахи Азербайджана, Баку, шум Каспия, тепло нагретой земли, ароматы лепешек хлеба и пряной зелени…
Произведения Эльчина сотканы как большой цветастый узорчатый ковер – одна линия соединяется с другой, один лепесток создает новый цветок, герой одной повести оказывается родственником героини рассказа, а соседка героини рассказа вновь появляется уже в семье героя романа… Там все родственники и соседи, земляки и друзья, там все соединяются в один образ, … родины.
Сборник рассказывает о жизни как она есть – сплав радостей и горестей, труда и праздников, встреч и расставаний, прошлого и настоящего…
Но во всех его произведениях жизнь окрашена красотой, какой-то поэзией жизни и в то же время тайной, которая живет в каждой человеческой судьбе. Просто надо суметь ее разглядеть. Эльчин мастерски, с любовью, открывает эти тайны и красоту.. И поэтому серебристый фургон (повесть "Серебристый фургон") передвижного тира становится и сосредоточием мечты, и местом романтической встречи, и воспоминаниями прошлого… Очень понравилась повесть «Смоковница» - в одном дне отразилась юность и старость, будущее и прошлое, изменился взгляд на мир, родилось светлое чувство…. А маленький рассказ «Ходят по земле поезда» стал своеобразным подарком из моего далекого, и такого светлого детства, где поезда тоже шли недалеко от памятных сердцу мест и сопровождали своим стуком счастливые дни…
Одной из самых ярких черт прозы писателя является любовь к своим героям, к этому краю, к этой земле. Это сразу замечаешь, потому и читателю они становятся близки и дороги.
Прочитала статьи и книги о прекрасном талантливом писателе:
У Эльчина в различных странах мира вышло около ста книг.
Произведения его переведены на многие языки народов мира. По сценариями Эльчина было снято семь художественных фильмов: «Первая любовь Балададаша», «Удар в спину», «Я еще вернусь», «Серебристый фургон», «Дачный сезон», «Безбрежная ночь», «Национальная бомба». Является автором переводов на азербайджанский язык многих авторов: Мольера, Пиранделло, рассказов А.Моруа, А.Кристи, Ф.С.Фитцджеральд, Х.Ланкснесс, Р.Бредбери, М.Бенедикти, А.Азимов, Дж.Апдайк, и др. авторов, переводов из классической японской поэзии и т.д.
В заключении хочется поделиться огромной радостью от чтения прекрасной книги. Непохожая ни на что атмосфера большого дома, большой семьи, где все создают удивительное явление - человеческая жизнь...
Читайте прозу Эльчина, и вы почувствуете неповторимый колорит Азербайджана, красоту этого края, удивительный дух времени и жизни.