Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

White is for Witching

Helen Oyeyemi

  • Аватар пользователя
    tirrato16 апреля 2017 г.

    Сижу перед чистым листом отзыва и не знаю, с чего же начать. Эта небольшая книжка — одно из самых странных книжных впечатлений последних лет. Это погружение в мир безумства (не метафорического, а совершенно реального, с психической болезнью, селф-хармом и прочими атрибутами) и одновременно в мир мистического и страшного. Этакий "Голодный дом" Митчелла, перемешанный с "Домом Листьев" Данилевски. Почему про дома? Потому что один из рассказчиков, — а их всего в этой книге четверо, и они меняются спонтанно и иногда слишком резко, — дом, где происходят почти все события романа.

    Если говорить про чистый сюжет, то он, на самом деле, даже слишком простой. Есть семья — отец, погибшая мать и дети-близнецы. Они живут в старинном доме, этаком готическом особняке, в Довере, где довольно остро стоит проблема мигрантов и ксенофобии (да, автор родом из Нигерии, и эта тема, совершенно естественно, её интересует), и используют этот особняк не только как дом, но и как что-то вроде хостела: сдают комнаты и кормят завтраком постояльцев. Персонажи-рассказчики: Миранда, её близнец Элиот, её возлюбленная Оре и, собственно, дом. Книга начинается с того, что Миранда пропала, но этому посвящается довольно мало времени, потому что действие переносится в прошлое, когда она только возвращается из психиатрической больницы, в которой провела пять месяцев из-за наследственной болезни — пика, которая заставляет её есть несъедобные предметы — мел, пластик, землю.

    А вот дальше мне перестаёт хватать слов. Дом — полноценный персонаж истории — похож в некотором смысле на дом из "Дома Листьев": он такой же переменчивый и живой. В нём обитают призраки женщин-предков Миранды, с которыми она может взаимодействовать, единственная из всей семьи. Посторонние люди, попадающие в дом, или сходят с ума, или пропадают, или умирают при загадочных обстоятельствах, однако своих дом отпускать не хочет ни в коем случае.

    Эта история звучит пугающей, но хоррором в буквальном смысле не является. В ней намешаны многочисленные сказочные мотивы, но Ойейеми вплетает их в сюжетную канву настолько изящно, что я уверена, что пропустила достаточно большое количество отсылок. Как минимум, довольно очевидны параллели между Мирандой и Белоснежкой. Упоминается и почти целиком рассказывается также история о soucouyant (я даже не буду пытаться это транслитерировать) — персонаже карибского фольклора, злобной старой ведьме, которая могла сбрасывать кожу и питаться другими людьми. Этот персонаж в книге одновременно живой и придуманный, потому что упоминается только Оре, которая в него верит.

    Язык невероятной красоты, это уж я могу сказать однозначно. Он сложный, местами очень запутанный, но то, как автор обращается со словами, — браво.

    Иногда бывало сложно следить за сменами повествователей, так как ритм рваный и роман умудряется сменить несколько типов повествования (например, сначала идёт некоторый отрывок в форме интервью, который затем уступает место более стандартному разделению на главы) на довольно маленьком объёме.

    Тем не менее, несмотря на недостатки, знакомство с автором считаю очень удачным, однозначно буду продолжать, так как таких сильных и уникальных писательских голосов я давно не встречала.

    11
    372