Рецензия на книгу
Иностранка
Сергей Довлатов
Аноним12 апреля 2017 г.Хорошо там,где нас нет
Я вашего брата хорошо знаю, давно езжу. Сначала у знакомых, потом посуду мыть или грузчиком в магазине. Квартирку снимешь и приехали. А там куда кривая "американской мечты" выведет.
(с) таксист-эмигрант из фильма "Брат 2"Приветствую вас, дорогие друзья. Сегодня у нас на очереди произведение Сергея Довлатова под названием "Иностранка". Молодая советская женщина из состоятельной семьи по имени Маруся Татарович эмигрирует в США с ребенком на руках. Делает она это, поддавшись моде и собственному легкомыслию. Она рвет с прошлой жизнью и переезжает к своей сестре, постепенно начиная осваиваться в чужой для нее стране.
По ходу произведения сразу воспринимаешь Довлатова скорее как рассказчика жизненных историй или баек, а не писателя. Это объясняется тем, что сама повесть по строению разбита на небольшие рассказики. В них же скрываются людские судьбы вкупе с умными мысли самого автора.
Дома не было свободы, зато имелись читатели. Здесь свободы хватало, но читатели отсутствовали.
Как известно, чтобы быть услышанным в Америке, надо говорить тихо. Зарецкий об этом не догадывался. Он на всех кричал.Отдельные рассказики автор посвящает и самому себе. Еще хотел бы отметить, что у Довлатова довольно специфическая манера написания и сам язык суховат. Описания героев и окружающего мира являются редкостью, что немного печалит. Я даже в начале хотел немного поругаться, но потом привык и воспринял это как данность. Все спасает хорошенький юморок и трагикомичные ситуации, в которые попадают герои произведения. Довлатов большое внимание уделяет тесному мирку русского квартала и его персонажам - русским эмигрантам, что мне больше всего понравилось. Но опять же, он мало его раскрывает. Интересно предстает перед нами быт эмигрантов и раскрывается их менталитет в сочетании с восприятием мира. В частности, это показывается в отношении к местным.
К американцам мы испытываем сложное чувство. Даже не знаю,чего в нем больше - снисходительности или благоговения. Мы их жалеем, как неразумных беспечных детей.
Литературный агент говорил мне:- Напиши об Америке. Возьми какой-нибудь сюжет из американской жизни. Ведь ты живешь здесь много лет.
Он заблуждался. Я жил не в Америке. Я жил в русской колонии. Какие уж тут американские сюжеты!Историю Маруси я в принципе понял, но никакого впечатления она на меня особо не произвела. Этот персонаж наверняка имел и имеет прототипы в реальной жизни, но очень пуст и скучен. На мой взгляд, Маруся вообще не сморится в этом мире "американской мечты" и Довлатов мог заменить ее каким-нибудь персонажем поинтереснее. Но жизни и образы других героев стоят тут особняком. При их помощи читатель может поразиться суровой действительностью жизненных реалий, задумавшись над судьбами этих людей и сделать соответствующие выводы.
Произведения Довлатова чем-то напоминают произведения Чарльза Буковски. Если отбросить с их произведений шлейф вульгарности и сухости, то можно разглядеть золотые крупинки их мудрых мыслей и идей. Но, к сожалению, их произведения носят больше мемуаристический характер, в них мало художественных элементов, да и сами произведения малы по объему и суховаты. А ведь хочется большего. Хочется больше открытого мира, больше интересных и колоритных героев, да и логичный, продуманный сюжет был бы очень кстати. Но их есть за что любить и говорить о них плохо у меня не поворачивается язык. Я рекомендую "Иностранку" для прочтения всем здравомыслящим и думающим людям и ставлю ей оценку: "вкусно". Спасибо за внимание!3257