Рецензия на книгу
Мова
Віктар Марціновіч
Sopromat9 апреля 2017 г.Хотелось прочесть эту книгу на белорусском, но не было.
Оказалось- в русском переводе лучше.
Потому что от "наркотиков" "штырит", причем- до слез.
Вспомнил то, что написал в "Историях", вспомнил, как , напевая украинскую народную песню, наткнулся на "заробітчан "из Ростова, и они стали вдвоем из остановившейся машины петь частушки, а потом водитель крикнул: "Нужно включить "День победы", чтоб знал, на каком языке теперь петь!"
Любя антиутопии, сразу понял, что хэппи-энда не будет.
Но язык будет! И белорусский и украинский!
Строчки :
Тож як я можу зрадити родину:
Донбас- мій батько, мати- Україна!
Як маю серце навпіл поділити?
І як з відступництвом таким я зможу жити?
Не мне принадлежат, но могли бы послужить выводом из прочитанного.11516