Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жажда жизни

Ирвинг Стоун

  • Аватар пользователя
    Annet_Q9 апреля 2017 г.

    Книга оставила у меня смутные впечатления. Мне было жутко интересно узнать о жизни художника. Но "художественная" составляющая периодически вызывала недоумение. По мне так лучше уж все было бы написано в том же стиле что и "Моряк в седле": хроника событий с небольшим добавлением эмоций. Части в которых описаны "отношения" с женским полом мне было читать проблематично. Все время возникало ощущение, что я читаю бульварный любовный роман. Вот, например:


    Она ласково прикоснулась кончиками прохладных пальцев к его глазам.

    Прелестный штамп. Слабо могу себе это представить в реальности. Это не бросилось бы мне в глаза, если бы концентрация чего-то липко-романтического в некоторых местах книги не зашкаливала.
    Да, и вообще, самое большое недоумение вызвала сцена, о которой автор сам признался, что он ее полностью выдумал: встреча с Майей. Мне было совершенно не понятно зачем она была нужна и выглядит она абсолютно нелепо. Если Ван Гог во время припадка написал прекрасную картину (ну, если конечно он потом об этом кому-то рассказал, а не автор вообще всю ситуацию придумал), то почему бы об этот так и не написать? Зачем выдумывать женщину, которая внезапно пришла в поле предложить себя Ван Гогу, и подменять процесс писания картины на процесс занятия любовью? Это выше моего понимания.
    Часть о годах жизни в Париже, была для меня бальзамом на душу,в том числе из-за множества встреч с другими знаменитыми художниками. Тут можно встретить Сезанна, Тулуз-Лотрека, Сёра, Руссо и, конечно же, близкого друга Ван Гога - Гогена. Впрочем, все части, в которых Стоун не попытался напихать "любви", дают возможность вздохнуть с облегчением. Даже часть про Овер, наполненная трагизмом.
    А еще я наткнулась на два момента, которые несколько подрывают мое доверие к автору. Первое: картина "Едоки картофеля". Описание от Стоуна:


    Он писал композицию в тоне картофеля – доброго, пыльного, нечищеного картофеля. Грязная домотканая скатерть на столе, закопченная стена, лампа, подвешенная к грубым балкам, Стин, подающая отцу дымящуюся картошку, мать, наливающая черный кофе, брат, поднесший чашку ко рту, – и на всех лицах печать спокойствия, терпеливого смирения перед извечным распорядком вещей.

    Небольшое пояснение: Стин - это молодая девушка, дочь крестьянина, которая дружила с Ван Гогом. А вот как картина выглядит:

    Конечно, мог человек немного перепутать, если описывал картину по памяти, но если автору негде было свериться с копией картины, то зачем было так подробно ее описывать?
    Второе: розыгрыш Руссо Гогеном. Недавно что-то толкнуло меня поглядеть на картины Руссо и везде, конечно, выскакивает его биография. И в глаза мне бросилось, что к тому времени как Ван Гог прибывал в Париже, Руссо был глубоко женат. А когда Винсент и Тео навещают Руссо на его званном обеде, этого совсем не заметно. И уж тем более в этом случае странна описанная в книге попытка Гогена разиграть Руссо:


    – А знаете, что за поклонница у Руссо?
    – Нет, конечно. Откуда мне знать?
    Лотрек заржал.
    – Это Гоген. Он устроил для Руссо любовную интрижку. У бедного малого до сих пор не было ни одной женщины. Гоген месяца два будет бомбардировать его надушенными письмами, а потом назначит свидание. Наденет женское платье и встретится с Руссо на Монмартре в одной из тех комнат, где есть дырки для подглядывания. Мы все пойдем глядеть, как Руссо подступится в первый раз к женщине. Это будет бесподобно!

    Конечно, может быть это у меня не достаточно знаний и я перепутала все года. Но после этого открытия у меня создалось впечатление, что Стоун запихнул в эту веселую компанию Руссо, только чтобы рассказать о его необычных "вечеринках" - очень уж это колоритно.
    В целом после книги осталось ощущение, что хочу прочитать другую биографию Ван Гога.

    1
    76