Рецензия на книгу
Бабий ветер
Дина Рубина
Elena-R7 апреля 2017 г."Ниже пояса и выше облаков"
Радовала ожидаемая встреча с новой книгой Д.Рубиной. Автора давно люблю и верила, что будет ещё одно восхищение прочитанным. Но нет. Не сложилось. Ни восторгов, ни ах! Скорее, эх…
Снова киевская коммуналка и масса героев. Снова и снова. Да, Д.Рубина пишет о том, что любит, что хорошо у неё получается, но всё же, очень уж знакомые картины предстают перед глазами. И если в других книгах, где ты их встречал впервые, они действительно были интересны, по-настоящему цепляли, то сейчас – уже нет.
Герои уникальны. Да. Кто-то карикатурен, выписан гротесково, кому-то больше досталось лирики и горечи в судьбу. Но персонажей так много, на каждой странице новые, ты просто не успеваешь проникнуться к кому-то какими-то чувствами, как вот тебе уже новый и новый, они обрушиваются, как лавина, в итоге просто погребают тебя и ты уже плохо понимаешь: а кто это?! Потом ещё и осуждаешь себя: как же можно забыть, когда с ним (с ней) вон что случилось когда-то!
К своему разочарованию, обнаружила даже фразу, которая уже была в другом романе. Память у меня далеко не так хороша, как хотелось бы, просто я совсем недавно перечитывала «Почёрк Леонардо» и эта смачная поговорка так и въелась в подкорку:
«Эх, раньше ссали – галька разлеталась! – вскрикивала она, подставляя стакан под струю игристого из грелки. – А теперь даже снег не тает…»Что бы доброе так запоминать! Да, на всякий случай я убедилась, в «Почерке…» это произносит герой-мужчина. Здесь – женщина. Хоть и названа она «фольклорным человеком» и произносит поговорку вроде бы общеизвестную, но встретить её в двух книгах у одного автора – впечатлило со знаком минус.
Книга построена как единый поток речи героини, которая отвечает на вопросы невидимой нам писательницы о тонкостях профессии и пишет об этом в письмах. Писательница собирает материал для новой книги и просит как можно детальнее описывать, как и чем занимается наша героиня, эмигрировавшая много лет назад и живущая ныне в Америке. Потому героиня и вспоминает о детстве в той самой коммуналке и о соседях, как вспоминал бы любой: перескакивая с одного на другое, уносясь мыслями то туда, то сюда, отступая от вопроса и отвлекаясь на то, что вдруг вспомнилось в данный момент.
Здесь тоже есть та самая любовь к деталям, за которые я уважаю автора; она досконально изучает предмет и объект своей будущей книги. Только вот одно «но»: героиня этой повести работает в косметическом салоне, причём оказывает услуги и весьма интимного свойства. Не подумайте лишнего: она делает коррекцию не только бровей, но и эпиляцию тех самых мест, о которых вроде бы и говорить не стоит. В тексте много подробностей, что такое бразильское и французское бикини (о чём сами французы и бразильцы даже не подозревают), как это делается, с помощью каких инструментов и средств.
В эпизодах, связанных с салоном, тоже огромное количество персонажей, зачастую безымянных, наша «Галин, дарлинг», рассказывает массу историй, смешных и не очень, связанных с её работой.
И вот тут что-то странное. Обычно у Рубиной книги увлекают, так и хочется узнать, что же там дальше будет с героями, а тут – нет. Вот совсем не интересно было читать о том, что такое вакс, как выглядит сам салон, его парадная и непарадная сторона. От рассказа о циркачке Анне, о копировщике картин Эль Греко, о кукольнике Григории, о контр-теноре Леоне было невозможно оторваться, а вот о рассказе о том, как растут волосы у афроамериканцев или, например, китайцев – вполне. И погрузиться – по-настоящему, всей душой, - в проблемы транссексуалов тоже.
Надо отдать должное героине: она-то к своим клиентам не равнодушна, помнит многих из них, даже чувствует, что многие их проблемы лежат совсем не в той сфере, с которой она работает.
Быть может, автор боялась какой-то подобной реакции, поэтому героиня не только косметолог, но и в прошлом парашютистка и пилот воздушного шара. Вот так вот. И об этом она тоже рассказывает в письмах, подробно, с описанием проблем с горелками, пассажирами, потоков воздуха и прочее. Мне кажется, если бы эти её истории развернулись в отдельную книгу – было бы лучше. А так… не получилось проникнуться судьбой героини, которая проделала путь от полётов до чужих… (запикано). А должно было получиться! Жизнь её по-настоящему трагична, есть, чему сопереживать, ты и сопереживаешь, но как-то слишком коротко. Нет возможности по-настоящему погрузиться в историю жизни самой Галин, потому что постоянно опять мелькают бесконечные посетители её салона, кого-то так же жаль, как и её, а жалости как-то на всех не хватает. Она распадается на много маленьких жалостишек.
При всём этом в книге есть и тот самый язык Рубиной, узнаваемый, который кто-то любит, кто-то – нет. Он ярок, иногда витиеват, как восточный ковёр (ташкентские корни?), фразы иногда цветисты, иногда смачны и едки.
Финал хорош, по-настоящему красив и пронзителен, он как будто поднимает нас ввысь тем самым «бабьим ветром»:
«Ты напиши эту повесть, и пусть она будет ниже пояса и выше облаков – повесть о потерянных людях, которым нет места на земле...»И ты вдруг понимаешь, что ради этой последней страницы стоило читать и всю книгу.
401,5K