Рецензия на книгу
Harry Potter and the Cursed Child
J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne
Аноним7 апреля 2017 г.О некоторых несправедливостях
spoiler alert
Анонс выхода новой книги о Мальчике, Который Выжил я увидела на огромное витражном окне Barnes&Nobel с предложением предзаказа, что указывало на нехилый ажиотаж по поводу этого события. Предзаказ я не сделала, но в день, когда книга стала доступна читателям, купила ее в местном книжном магазине и отложила в сторону. Не вспомню даже учеба ли, работа ли или отрицательные отзывы меня отвлекли от прочтения в тот же день, но добралась я до "Harry Potter and the Cursed Child" только спустя три сезона, опять же почитав рецензии на LiveLib с целью подготовить себя к разочарованию. И дочитав пьесу, я как-то недоумеваю по поводу многих отзывов и мнений, ибо большинство из них придирки, коверкание фактов и плохой перевод. Да, к сведению, читала в оригинале.
1. Итак, начну не креативно с определения в википедия. "Фанфи́к — жаргонизм, обозначающий любительское сочинение по мотивам популярных оригинальных литературных произведений, произведений киноискусства <...> Авторами подобных сочинений, как правило, становятся поклонники оригинальных произведений. Обычно фанфики создаются на некоммерческой основе (для чтения другими поклонниками).
Всем известна история фанфика "50 оттенков серого", написанного неизвестной "писательницей" под впечатлением от прочтения творений Стефани Майер. Так вот, ближе к делу, многие пишут что новая книга о Гарри Поттере - фанфик, который постигла подобная "оттенкам" участь: публикация-популярность-постановка на сцене.
На самом же деле, писали эту пьесу очень образованные люди, вообще не любители, посвятившие театру свою жизнь, получившие награды за написание оригинальных сценариев и адаптаций к книгам и именно с целью поставить данную пьесу на сцене. Вот все это как-то не тянет на фанфик. На это указывает и тот факт, что сама дорогая Дж.Роулинг дала согласие на сие сумасбродство без зазрения совести. Так что давайте не обзывать пьесу, написанную по мотивам книги уважаемыми и талантливыми людьми, фанфиком. Несправедливо это как-то.2 Все как-то хают перевод. Вот мол, язык не тот, фразы сухие, атмосферы нет. Мой ответ - читайте в оригинале. Если не получается в оригинале, тогда пинайте переводчика, а не автора; он тут совсем не причём. Но ведь ещё находятся и те, кто прочли в оригинале, ничего не поняли в виду слабого английского и начали расписывать, какие персонажи плохие, логики не хватает событиям, скучно и т.д. В этом случае без комментариев, ибо мы читали с вами абсолютно разные книги.
3. Книга не для детей. Несмотря на то, что в большей части "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" действующими лицами выступают отпрыски известных родителей( Поттеры, Малфои и Уизли), эта книга о нас, повзрослевших, воспитывающих детей и думающих, как из них вырастить хороших людей, как их понять и как самим быть достойными родителями. "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" об отцы-дети взаимоотношениях, где молодое поколение пытается исправить ошибки родителей и делает собственные.
4. Логика сюжета, на мой взгляд, нисколько не хромает. Напротив, очень многие факты объясняют поттеровскую реальность, знакомую нам из книг. Например, у кого возникают сомнения в том, что Беллатриса Лестрандж и Воландеморт были любовниками? У меня сомнений по этому поводу нет, стоит только вспомнить то, с какой страстью она служила ему, обращалась к нему и желала его прикосновений и похвалы. Он был миром для неё, в котором законный муж не составлял препятствия - кто воспротивится Темному Лорду. Относительно возможности наследника, все тоже очень логично: Беллатриса посчитала бы за честь иметь ребёнка от Воландмерта. Он же сам, думаю, не отказался бы иметь наследника, носителя его силы и Слизеринской крови. Впоследствии, факт о наличии такового был скрыт в виду того, что это была девочка. К тому же последняя битва у Хогвартса положила конец правлению Воландеморта и привела к тому, что все его приспешники, не говоря уже о наследниках, поспешили затаиться.
Подводя итог. Я написала эту рецензию и дала "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" оценку 4/5 лишь для того, чтобы развеять некоторые предубеждения по поводу этой книги и искоренить несправедливость к авторам и произведению в целом. Я не рыдала от умиления встретившись с любимыми героями, потому что они уже не те, они на 20 лет старше, но мне было приятно узнать, что даже в магическом мире они сталкиваются с теми же проблемами, что и я в своём маггловском - семья, дети, работа, непонимание коллег, неодобрение начальства, необходимость выбора - и выходят из этих ситуаций с достоинством.
4183