Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Биг-Сур

Джек Керуак

  • Аватар пользователя
    Kotofeiko31 марта 2017 г.

    Вообще браться за последнюю книгу трилогии, не прочитав предыдущие две, - это, конечно, неправильно. Но раз уж битники сами отвергали правила и нормы общества, то какая разница?

    Меня всю книгу терзал вопрос, который меня мучает ещё с момента прочтения "The Cat" Вайолет Хант. Почему я уже у второго писателя встречаю идею, что люди легко переносят смерть домашних животных (в частности, кошек)? Может, это особенности культуры или эпохи, может, просто совпадение... Либо с появлением Интернета кошек просто стали больше любить. И мышей, наверное, тоже, потому что "мышку жалко". И рыбок. И вообще, не рекомендуется к прочтению беременным детям с неустойчивой психикой, как говорится.

    В тексте мне попалось на глаза название романа Керуака "В дороге" ("On the Road"). Задумалась, почему его не перевели, полезла искать имя переводчика. В итоге обнаружила, что в содержании книги на сайте всё это время вместо Анны Герасимовой значился некий "А.Герасимов". Мелочь, а обидно. Во славу переводческой солидарности я эту ошибку, разумеется, исправила.

    Наверное, из-за того что эта книга автобиографична (как и вся трилогия, я так понимаю), она вызывает желание и в рецензии не пытаться рассуждать как строгий литературный критик, усевшийся с трубкой во рту у камина, а делиться какими-то личными впечатлениями, даже подробностями из жизни, перекликающимися с тем, что написано в романе. Хочется привести здесь цитату из интервью с Анной Герасимовой, где она рассказывает о своём восприятии "В дороге":


    Ну и вот, я прочла эту книжку по-английски со всем возможным и приличествующим восторгом, причастилась, так сказать. И стала мечтать - как бы мне ее перевести, да еще с комментариями из собственной жизни. Представляете себе: например, у него описывается какая-нибудь ночевка в спальнике на обочине, и тут же я пишу в комментариях: "Не могу не вспомнить аналогичный случай под Тольятти в августе 1986 года", или он пишет, как его водила накормил яичницей, а я: "Однажды по дороге из Вильнюса во Львов дальнобойщик по имени Богдан, тронутый моими рассказами о кочевой жизни, отвел меня в столовую и накормил обедом из четырех блюд с компотом..." (я этот обед, кстати, до сих пор вспоминаю с благодарностью)"
    7
    1,5K