Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

All the Bright Places

Jennifer Niven

  • Аватар пользователя
    devochka_ne_tancuet27 марта 2017 г.

    Интересно, сегодня подходящий день, чтобы умереть?


    Я
    распадаюсь
    на
    кусочки.

    !!Предупреждение!! Возможны спойлеры!!

    Одна из тех книг, которые вы не сможете прочитать, будучи в отличном или хорошем настроении. В том настроении, когда у вас всё хорошо, у вас нет проблем, и вы в принципе довольны тем, как протекает ваша жизнь. Если все пункты совпадают - не берите эту книгу. Начните её читать, когда будет плохо. Когда будет депрессивное состояние (оно бывает у всех), когда вы будете ненавидеть весь мир, полагая, что так правильно - ведь весь мир ненавидит вас. Вот тогда, вы проникнетесь этой книгой.
    Однако я не обещаю, что вы её легко прочитаете. Вряд ли за день, так как слишком пронзительно написано, слишком много чувств и слишком мало спасения.


    ... перестать бояться.
    ... перестать так много думать.
    ... заполнить оставшиеся в прошлом пустые места.
    ... снова сесть за руль.
    ... писать.
    ... дышать.

    Вайолет Марки. 17-летняя девушка, у которой сестра - Элеонора - погибла в автокатастрофе, и Вайолет пытается (действительно пытается) жить без неё и не винить себя в её смерти.
    В общем и целом, Вайолет не произвела на меня сильно положительных или сильно отрицательных чувств. Слишком положительных потому, что, по моему мнению, она частенько была какой-то пассивной по отношению к Финчу. Слишком отрицательных потому, что она всё была настолько сильной, чтобы пережить и первые "исключительные обстоятельства", и, так называемые, вторые "исключительные обстоятельства".
    Также, не могу не сказать о "Зерне". Интересно, как оно всё сложилось дальше?.. А учёба Вайолет - как оно?
    Я не говорю о том, что непременно хотела бы прочитать продолжение (нет, его просто не стоит писать). Но какие-то вопросы всё равно остались после прочтения.


    ... научиться играть на гитаре, как Джимми Пейдж.
    ... сочинить песню, которая перевернёт весь мир.
    ... отыскать великий манифест.
    ... иметь свою цель.
    ... стать тем, кем я хочу, и считать это достаточным.
    ... узнать, что это такое — иметь лучшего друга.
    ... иметь значение.

    Теодор Финч. 17-летний парень, у которого имеются проблемы в семье, у которого депрессия (и, возможно, биполярное расстройство личности) и навязчивые мысли о самоубийстве. Приплюсуем к этому всему: неплохой ум, умение играть на гитаре и сочинять песни и умение задерживать дыхание под водой на 8 минут. Весьма приличный персонаж, скажу я вам. Да-да, вероятно всем уже осточертело читать про психов и биполярников, но здесь, в этой книге... в этой книге психическое здоровье персонажа - это то, на чём всё держится, как ни парадоксально будет сказано. Тяжёлый, но прекрасный герой - Финч - не оставит равнодушным ни одного читателя.
    А в конце книги вы будете проклинать автора. Я уверена в этом.

    Кейт, Декка, миссис Финч и мистер Финч. Те персонажи, которых я не понимаю. Не понимаю, как можно просто игнорировать то, что твой сын болен. Нет, ладно, окей - миссис Финч тяжело переживает (до сих пор) развод с мужем, но это же так себе отмазка. Или, ладно, она, но Кейт? Начинает бить тревогу тогда, когда уже слишком поздно. А мистер Финч - это человек, которому наплевать на прошлую семью и которому будет наплевать через несколько лет и на новую, потому что это должно будет случиться, такие люди, как мистер Финч, так и поступают.
    И ещё...
    "Это просто Финч", "никогда не знаешь, что он делает в данную секунду" - это не оправдания.
    Нет, Вайолет не виновата.
    Виноваты все.

    Миссис Марки и мистер Марки. Весьма "серые" персонажи. Не могу точно сказать, чего я от них ожидала, но уж точно побольше чувств. Мне понравилось то, что они не забили на младшую дочь и как-никак следили за ней, чтобы ничего не случилось, но... забота должна быть умеренной, даже эта дочь - единственное, что у вас осталось. Чрезмерной заботой жизнь не упростишь.


    По собственному опыту могу сказать, что люди становятся более доброжелательными и снисходительными, когда видят страдания другого человека.

    Бренда Шенк-Кравиц, Чарли Донохью, Аманда Монк, Райан Кросс, Гейб Ромеро (Роумер) и остальные "друзья". Непонятный человек, непонятный друг, злобная булимичка, эгоистичный засранец, просто придурок и подобные идиоты - только так можно охарактеризовать всех вышеперечисленных персонажей. Побочные герои книги, но от них толку было ноль. Создавали картинку - не более. Бренду хотелось стукнуть, лишь под конец я стала более терпима к ней, Чарли представлялся мне пофигистом высшей степени, Аманда - девушка, которая есть в каждом классе, в любой школе и которая лишь на показ, вся такая не проблемная и вся такая "белая и пушистая", а на самом деле у неё куча и куча проблем, Райан - человек, который даже и, наверное, не понимает, насколько он эгоистичен, Гейб - просто придурок (я повторяюсь. И это специально, да).

    Мистер Эмбри и миссис Кресни. Психологи, которые ну такие психологи, я вам скажу. Насчёт Эмбриона ещё можно подумать, что он не так плох и в принципе он пытался помочь Финчу, а вот насчёт Кресни... "Давай поговорим о тебе, Вайолет". Конечно, разговорами ведь так поможешь!.. Ладно, поможешь, но не такими "сухими" и мега-официальными.
    Также, в моём впечатлении об этих персонажах, явно проглядывается моя нелюбовь к данной профессии людей, так как копаться в голове у людей (гм, в частности, например, у меня) - вызывает как минимум опасения в том плане, что: "чёрт, а если они что-то найдут? Что-то, что бы объясняло, почему я такая, как есть?.."

    Немного о переводе. В частности, этот раздел моей рецензии касается перевода самого названия. С одной стороны, название «Ты не виноват» не такое и плохое и с лёгкой руки его можно называть именно так. Однако, с другой стороны, оригинальное название звучит как «All The Bright Places» или, в любительском переводе, «Все яркие места». Скажите мне, прочитавшие эту книгу, ведь действительно лучше звучит «Все яркие места», чем «Ты не виноват»? Я понимаю, что по смыслу книги - и то, и другое название подходит, и это я слишком придираюсь к переводу, не имея специального образования в этом направлении, а обладая лишь базовыми навыками, но... для меня, более приятно название в любительском переводе.

    Я не была сильна удивлена тем, что сама автор - Дженнифер Нивен - пережила нечто подобное, как и Вайолет. Так как то, как написана книга наталкивает на мысль о том, что человек, не переживший столь трагичную ситуацию, не смог бы написать так подлинно, так реалистично.

    20
    1,4K