Рецензия на книгу
Песнь о Трое
Колин Маккалоу
Apsny20 ноября 2010 г.Да, этой истории три тысячи лет. Поэтому пересказывать ее можно как угодно - проверить все равно не представляется возможным. Для начала автор развенчивает общеизвестную легенду о том, что Троянская война началась из-за Елены Прекрасной. Тем более что в ее варианте та уплывает с Парисом добровольно - ей надоел Менелай, за которого Елену выдали против воли. А на самом деле ахейцам просто до зарезу был необходим выход к Эвксинскому (Черному) морю, где ждали новые обширные земли, а главное - медь и олово, без коих они не могли обойтись. Троя являлась главным препятствием в этом, и поэтому должна была пасть. Елена оказалась просто удобным поводом, которым не преминули воспользоваться... ну и то сказать - немыслимо погубить такое множество народу даже из-за самых прекрасных глаз во всей Ойкумене.
Надо отдать должное - Маккалоу создала захватывающую книгу, персонажи ее встают перед нами как живые, древние авторы так не умели, конечно. Меня особенно поразил Одиссей - ну просто Макиавелли и Дзержинский в одном флаконе. Если у Гомера - длинные перечисления, подробные описания, сухие события, монологи богов и героев, то здесь - страсти, страдания, мысли, смех и слезы реальных людей. За это спасибо. Неприятно удивила тенденция, пронизывающая все произведение: превратить древнее языческое действо в некое подобие рыцарских романов раннехристианского периода. Уж не знаю, что было тому причиной - возможно, Маккалоу является истовой католичкой, я не очень знакома с ее биграфией. Но из эпоса почти начисто выброшены упоминания о богах и божественном вмешательстве в происходящие события; изготовление доспехов Ахилла, внезапный разлив тихого Скамандра, спасение героев на поле боя - все это или обходится молчанием, или объясняется просто природными явлениями. Самое же удивительное - то, что автор отказывается соглашаться с тем, что ахейцы своих мертвых не хоронили, а сжигали на погребальных кострах! Хотя уж тут-то вроде без вариантов - у Гомера многократно описан этот ритуал. У Маккалоу павших героев помещают в каменные склепы и замуровывают - ну точно как рыцарей. И еще - не знаю, кого "благодарить", но хочется думать, что все-таки переводчика, - неорганично выглядели в тексте выражения вроде "Одиссей был в хорошей форме", "слова капали у Нестора с языка, словно сироп с пирожного", "это был не его день", "шарм", "кираса". Не по-древнегречески как-то.21137