Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Дети капитана Гранта

Ж. Верн

  • Аватар пользователя
    Marina-Marianna27 марта 2017 г.

    Этот культовый роман я, конечно же, уже читала, но давно собиралась перечитать - с тех пор, как за него взялась дочка (и прочитала без восторга, к слову сказать). Разумеется, общую канву повествования я помнила - по-моему, о сюжете более-менее в курсе даже те, кто роман не читал - но подробности давно стёрлись из памяти, а кроме того, мне в первую очередь хотелось взглянуть на роман новым взглядом, взрослым.

    Далее длинно.

    Перечитывание состоялось спустя более четверти века. Тут надо сделать пояснение. Жюля Верна я могла читать только на каникулах, находясь в гостях у дедушки и бабушки. У них было большое собрание сочинений. Перевозить его целиком в украинский военный городок, где мы жили с родителями до 1992 года, не хотелось (даже в лучшие времена предполагалось, что мы не останемся там навсегда, а уж в начале 90-х и подавно), а разрознивать собрание дедушка никогда бы не позволил. Так что единственной книгой Жюля Верна, которая у меня была в отдельном издании, стал "Пятнадцатилетний капитан", его я перечитывала неоднократно, а все прочие романы прочитала по одному разу, а после не возвращалась к ним, потому что, когда мы всё-таки переехали в Москву в 1992-м, мне было уже не до Жюля Верна.

    Итак, "Дети капитана Гранта", поиски вдоль 37-й параллели, отважные шотландцы, коварные туземцы и плохой человек Айртон. Записывая роман в коллекцию здесь, на LiveLib, как прочитанный давным-давно, я поставила ему пять звёзд - несомненно, в те времена (ориентировочно это был 1990-й год, мне было 11 лет) он мне очень понравился. Что же теперь?

    Ещё одно отступление. Несколько лет назад я читала дискуссию о детском чтении, где одна из сторон сетовала, что современные дети не читают любимые нашим поколением книги, например, Жюля Верна, Майна Рида, Фенимора Купера и тому подобные, а другая сторона утверждала, что современным детям эти книги совершенно искренне неинтересны, они решительно устарели и потеряли свой смысл.

    Не могу согласиться с этим на 100%, но огромная доля истины в этом утверждении есть. Честно говоря, я была даже шокирована тем, насколько сильно устарел этот роман (кстати, в следующем году ему исполняется 150 лет).

    Посмотрим правде в глаза. Дело даже не в обилии злоключений, свалившихся на голову героям романа, когда автор очевидно нарочно нагнетает обстановку. Когда герои современных сериалов, не успев выбраться из одного происшествия, вляпываются в следующее, причём какое-нибудь экзотическое, мы посмеиваемся. Но над сюжетами Жюля Верна вроде как не принято смеяться - хотя принцип тот же. Всё, что может случиться плохого, случится - вот, кажется, его девиз.

    Но сами герои! Это же насквозь картонные персонажи, совершенно одномерные, словно нарисованные на бумаге и вырезанные. Это даже не куклы, не мультяшные персонажи с ограниченным набором эмоций. Знаете, когда создатели мультфильма или иллюстрированной книжки не заморачиваются прорисовкой каждой иллюстрации или каждого кадра, а делают заготовки из 4-5 выражений лица героя и добавляют их по мере необходимости. Нет, здесь исключительно один портрет на каждого. Гленарван благородный, Мак-Наббс невозмутимый, Паганель рассеянный, Элен добрая - и все они очень мужественные. И какие же все невыносимо правильные! За весь 600-страничный роман ни одной неверной эмоции, ни одного слова раздражения, ни одного спора. Все обожают друг дружку, боготворят и жизнь готовы отдать. Не люди - настоящие исполины духа!

    Ладно, допустим, подобный роман - не место для упоминания бытовых подробностей. Наши прекрасные путешественницы никогда не стирают свои платья, бельё у них, очевидно, отсутствует за ненадобностью и вообще всё физическое им чуждо. Они даже без воды по несколько дней, кажется, обходятся. Но хоть немножко человечности, настоящих эмоций бы им не помешало.

    Географически-биологическую составляющую романа оставим на совести автора, который всё-таки писал свою книгу 150 лет назад. Думаю, там можно найти много корявостей - одни тюлени длиной 10 метров чего стоят! - но это ладно. Гораздо интереснее присмотреться к отношению европейцев тех времён к природе, животным и туземцам колонизируемых земель.

    Что касается туземцев, то тут Жюль Верн с одной стороны был выходцем своего времени, щедро наделяя этих людей самыми разными ярлыками с явным привкусом расизма, но с другой как раз яро боролся за справедливость. Неоднократно он обращает внимание читателей на то,что бедственное положение туземцев в Австралии и Новой Зеландии, а также их ужасная агрессивность - это следствие жестокой, неумной и высокомерной политики Великобритании.

    А вот с животными - удивительно и горько. На протяжении многих страниц герои убивают самых разных животных. Когда речь идёт о добыче пропитания, это понятно, простительно и вообще без вопросов. Но Жюль Верн открытым текстом, во-первых, прославляет доблесть умелых охотников, даже когда добыча не представляет ценности как еда, а во-вторых, упоминает, что были убиты и редкие, уже исчезающие животные - и тоже относится к этому факту без малейшего осуждения в адрес героев. Причина же такой "кровожадности" вполне очевидна: представления Жюля Верна о диких животных были под стать эпохе. Сцена сражения с красными волками - полнейший абсурд, но видимо, очень убедительный для многих. На протяжении нескольких часов стая этих животных осаждает небольшую хижину с людьми. Люди обороняются огнестрельным оружием, кроме того, они развели огромный костёр перед входом - но волки не уходят, не уходят, не уходят! При этом речь идёт о том, что продержаться нужно всего лишь до рассвета, так как с первыми солнечными лучами волки убегут, они "очень боятся солнечного света". Потерпев неудачу и потеряв много сородичей, волки идут в атаку с тыла! Только невероятно героический поступок Роберта спасает наших героев.

    А с чего начинается роман - помните? Экипаж яхты "Дункан" видит акулу и решает изловить её. То, что в желудке акулы, была найдена бутылка, я, разумеется, помнила, но напрочь забыла обстоятельства поимки. Первая мысль, которая пришла мне, когда они приняли решение начать охоту, была, конечно, о том, что рыба ценна для них как добыча. Но нет! Все усилия по поимке огромной рыбины были нужны лишь затем, чтобы убить её, вспороть брюхо - и выбросить за борт! Оказывается, "чем больше будет уничтожено этих тварей, тем лучше". Более того, майор Мак-Наббс вообще открытым текстом заявляет, что дикие животные ему лично вообще ни на что не нужны, и он был бы рад, если бы они вовсе были истреблены - все!

    Всё это по отдельности, может быть, и не критично. В конце концов, читая книги прошлых лет, мы способны делать скидку на соответствующую эпоху, а дети и подростки вообще меньше задумываются о таких вещах. Но всё-таки в совокупности этих деталей слишком много. Для мало читающих ребят роман слишком длинный и сложный, он перенасыщен географическими и историческими подробностями, они просто не осилят его. А много читающие подростки быстро ощутят эту фальшь, как мне кажется.

    Но мне очень понравилось то, что написал в рецензии Салтыков-Щедрин (я прочитала это в послесловии к роману). Он противопоставил роман существовавшей в ту пору детской литературе, полной слащавой и фальшивой нравоучительности:


    Ребёнок не встретится здесь ни с благонравным Ваней, ни с обжорливою Соней, ни с лгуном Павлушей, рассказы о которых так тлетворно извращают детский смысл, он сразу увидит себя окружённым здоровой и свежей атмосферой. Он увидит, что автор не обращается к нему, как к низшему организму, для которого требуется особенная манера говорить с картавленьем, пришепетываньем и приседаниям и которому нужны какие-то особенные "маленькие" знания; он помёт, что ему дают настоящие знания, что с ним говорят об настоящем, заправском деле...

    Действительно, 150-100 лет назад, когда детская литература была ещё очень бедна, это был не роман - шедевр! Сейчас, конечно, он смотрится уже по-другому, а жаль. Подобные книги будоражили воображение и вели за собой. Мне кажется, нынешним детям не хватает подобного. Другое дело, что по-хорошему нужен новый, современный "Жюль Верн".

    2
    210