Рецензия на книгу
The Door into Summer
Robert A. Heinlein
Konrud19 марта 2017 г.Удивительный образец "фантастики ближнего прицела". Процентов на 80 всегда был уверен, что она была характерна исключительно для авторов СССР и многократно встречал этот термин в различных статьях именно в этом контексте. Хотя, в натуре столкнулся с этим лишь единожды - в каком-то страшно древнем растрепанном сборнике издания конца 40-х что ли. В сборнике том были коротенькие рассказы про чудаковатых профессоров-энтузиастов, изобретающих неизносимые башмаки, неистираемые на локтях пиджаки и вечные прорезиненные плащи. У профессоров были противники-ретрограды, тайные интриганы, мудрые парткомы, верные друзья и даже жены. Выглядело все это смешно и по своему даже мило. Разумеется, это была стопроцентная макулатура, но с минусами отчасти примиряла краткость историй.
Прочитал "Дверь в лето" и вынужден признать - понятие ближнего прицела вполне международно. В самом деле - все признаки налицо: есть талантливый ученый/инженер, изобретающий чисто прикладные вещи - роботов-окномоев. Есть злобный предатель-ретроград, погнавшийся за длинным долларом и предавший друга. Есть гадюка-возлюбленная, подло затесавшаяся в некогда сплоченный коллектив с очень дальним прицелом на очень длинный доллар (вот меня ужасно занимало, как умная прожженная авантюристка унюхала великий потенциал в паре компаньонов, ютящихся в разваливающемся гараже), есть верные друзья, и есть великая любовь девочки-подростка. Ну, а в качестве важного эксклюзивного бонуса - мудрый кот.
Совпадения многочисленные. Есть, конечно, и отличия. Советских авторов как-то не вдохновляли идеи экономического хозрасчета министра экономики Косыгина. Для Хайнлайна идеи хозрасчета и окупаемости - одни из базовых ценностей и он им щедро посвящает многие страницы. Советские авторы не писали о возможной атомной войне (или я не знаю таких образцов). Для Хайнлайна это само-собой разумеющаяся вещь. Его герой живет в мире "после", но впрочем довольно умеренно пострадавшем. Ну и есть всякие отличия по бытовым мелочам.
Откровенно говоря, читать было скучновато и я постоянно засыпал над страницами, хотя и сам инженер. Немного всрепенулся только, когда дошло до рассуждений автора на тему трехмерного моделирования конструкций с использованием компьютеров. Ну и про применение принтеров/плоттеров при распечатке чертежей было любопытно прочитать. Учитывая, что роман опубликован в 1956 году, а о трехмерном моделировании и плоттерах всерьез стали рассуждать и применять их только лет через 30, можно сказать, что у автора был явный талант предвидения и хорошая инженерная подготовка. Любопытно было так же почитать, как автор передставляет себе мир 2000-го года. Но, все же - такой научпроп, растянутый на 300 страниц, это явный перебор.
Из плюсов - очень приятные две страницы в начале и две страницы в конце - лиричные, задушевные, с котом и прочими вкусностями, греющими душу. Говоря откровенно, остальное я бы безжалостно сократил страниц до 50 максимум.
При том, что многие вещи Хайнлайна я нежно люблю уже многие годы.450