Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Пентаграмма

Ю Несбё

  • Аватар пользователя
    Аноним17 марта 2017 г.

    Стабильность – признак мастерства

    Важный "дисклеймер" – я последнее время читаю много Несбё потому, что хочу добраться до "Снеговика" до выхода одноименного фильма. Поэтому ни язык автора, ни его принципы построения детективного сюжета у меня не стираются, не размываются. Последние три романа были прочитаны каждый раз практически по горячим следам. Поэтому особенно ярко заметна редкая среди писателей стабильность. Абсолютно идентичный уровень писательского мастерства и фантазии на каждом произведении. Ни единого провала или слабины. Разные поджанры детектива, разные тональности, разное состояние героя, но неизменно одно – отличное качество финального продукта. И пусть в этом нет гениальности, зато есть огромный профессионализм.

    В этом романе у автора отлично получилось поводить читателя за нос. Сколько каждый из нас раз подумал: а, вот он ты, убийца. Ан нет. Это не дает скучать. Хотя в этом романе гораздо более интересна линия борьбы Харри и Тома Волера. Отличный драматизм, чернющий, пьяный нуар в лучших традициях американского детектива первой половины XX века. Эта история цепляла гораздо сильнее, чем убийца с бриллиантами. Правда, жаль, что для большей выпуклости героя, для накала ситуации автор проводит его через такие круги ада. После нескольких романов Холе становится таким родным и близким, что переживаешь за него, как за друга. Хочется помочь. А еще больше хочется написать Несбё и попросить – ну оставь ты уже его в покое :) Но в отличие от стабильного качества литературы, стабильно хороший герой действительно скучен. В человеке должна быть в первую очередь динамика, страсть, огонь, который делает его живым. Вот Холе, даже будучи на бумаге, очень даже живой.

    C.R.
    Что-то я не поняла, а спойлеры на обложке – это теперь нормально?
    Лучшая опять обложка с бумажкой. Нравится мне эта серия. Американская со звездой слишком уж прямолинейна, третьесортно выглядит.

    8
    83