Рецензия на книгу
The Sleeper and the Spindle
Neil Gaiman
Аноним17 марта 2017 г.
Открывая книгу, первым делом обращаешь внимание на огромные черно-белые гравюры.
Все картинки выглядят чудесно-сказочными. Особенно хороши гномы. Вот они - три красавца - практически в полный рост (увы, знаю только один способ размещения изображения слева от текста, но в нем не предусмотрен уменьшенный вариант).
Любуясь гномами, красавицами, спящими жителями затянутыми паутиной, подземельем, я пересмотрела все картинки, а уже потом начала читать, но, ознакомившись предварительно с рисунками, поневоле подсмотрела сюжет. Конечно, я зря это сделала.
Сказок о спящих девах, царевнах, красавицах снято-рассказано-поведано много. Если бы меня сейчас попросили рассказать подобную историю, то получился бы пушкинско-диснеевский коктейль с нотками Шарля Перро. Александр Сергеевич, конечно, будет в преимуществе, благодаря своим стихам, ну кто из нас не помнит строк:
“Свет мой, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?”
И ей зеркальце в ответ:
“Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее”.
Пушкинских строк очень много осело в памяти каждого из нас, и за это ему огромное спасибо.
Ну, а что остается Нилу Гейману, как ему отвоевать место сказочника в этой супер-известной и растиражированной сказке?
Его история окрашивается фэнтезийным жанром, мир превращается в сонное царство, а к спящей королеве добавляется спящая ведьма (или мачеха, или ее темнейшество), мрачный настрой темной магии разбавляется шуточками. Но... мне всего этого оказалось мало, чтобы история заиграла новыми, не менее интересными гранями.
Вывод, или итог: Перро и Пушкина достаточно, а у Геймана лучше почитаю что-нибудь другое.1695