Рецензия на книгу
Злой дух Пука, Добрая Фея, царь Свиини, я и мой дядя
Брайен О'Нуаллайн
Tucha23pixei10 марта 2017 г.Спиртуозные напитки
Простенькая, но со вкусом история, вот что нам нужно, сэр, - сказал он. - Именно такая пригодится, когда дело дойдёт до дела, вы меня понимаете? Простенько, но со вкусом, и побольше бритв, понимаете? Полоснуть бритвой по поджилкам, вот это будет самое то!Начальная сцена. Три девицы под окном.
Описание окна. Типичное русское, несимметричный крест, запорошено снегом.
Автор. Строгий греческий профиль, кровь арапчёнка, кудрявые бакены.
Атмосфера во время вырисовывания персонажей. Нервная, напряжённая, капля пота, свисающая с греческого носа.
Персонажи. Девицы на выданье, кровь с молоком, косы, с гонором.
Мизансцена.Пряли поздно вечерком.
Во время бодрствования Сергеевича вынуждены влачить жалкую жизнь книжных персонажей.
Во время его сна все три наглые девицы организуют кружок по сбору помощи для независимой Ирландии.
Три рубля за вязаный платок! Пара носок - рубь. Налетай!
... ничего нет стыдного, если человек вдруг допускает фальстарт.- Александр Сергеевич, вы обвиняетесь в том, что взмахом своего пера заставляли некоего человека по имени Гвидон совершать неприятный для него акт превращения в насекомое. Вам есть что сказать в свою защиту?
Внешний вид обвиняемого. Понурый, помятый, затихший, обескураженный. Вчерашний бал допоздна не прошёл даром.
Последствия недаром. Головокружение, тошнота, сухость во рту, жжение совести и неясные позывы опохмелиться.
Попытки оправдаться. Невразумительные, опирающиеся на свободу слова и творчества, когда их на Руси ещё не было.
Вердикт. Освободить всех незаслуженно порабощённых персонажей из книжной клетки, дать им свободу совести и передвижения.
Конец описания. Занавес.Что хотел сказать О'Брайен в своём произведении? Водоплавающие... Вода... Нечто постоянно меняющее свою форму, но оставляющее без изменения содержание. Мы можем нырять с одного уровня повествования в другой, видеть изменение формы (реальность - книга - книга в книге), но чувствовать, что на самом деле в качественном плане ничего не поменялось. Речи персонажей льются подобно игристому вину из бокала в бокал, перемежаемые достаточно резкими для данного повествования вставками, уточнениями, подытоживаниями, которые, подобно специям, придают остроту и новый привкус сему странному блюду.
Возможно (и это лишь только мои догадки), в необычной и занятной борьбе выдуманных главным героем книжных персонажей за свободу и независимость от автора О'Брайен хотел выразить извечную и отчасти бессмысленную борьбу сильных людей с условностями. Или борьбу Ирландии за независимость от Англии (такую же бессмысленную и безрезультатную). Или борьбу писателя с редакторами и непониманием, неприятием толпы. Или не борьбу - шут его знает. Многие вещи из обыденной жизни рассмотрены со всех точек зрения и ракурсов, препарированы, доведены до абсурда и высмеяны, ибо ничто не вечно и не имеет смысла. Впрочем, как и книга для меня.
Находясь в Лувре, ты обязательно остановишься у Моны Лизы, этой легендарной и распиаренной картины. Остановишься и удивишься тому, что такого в этом маленьком клочке холста, спрятанном за пуленепробиваемым стеклом, за оградой, за километровой очередью из туристов, где почти каждый стоит для галочки "я тут был и сам видел". А ты стоишь и размышляешь, то ли дело в тебе, то ли не в тебе.
5136