Рецензия на книгу
Злой дух Пука, Добрая Фея, царь Свиини, я и мой дядя
Брайен О'Нуаллайн
Inelgerdis10 марта 2017 г.Примеры трёх различных начал. Вариант первый. Русский и ирландец - братья навек! У нас последние лет десять об этом вспоминают раз в году. А вот О'Брайен, похоже, об этом догадывался ещё в далёком 1939 г., когда писал свой роман «О водоплавающих» по принципу русской матрёшки - роман о студенте, который пишет роман о писателе, чьи герои оживают и пишут своё собственное произведение, в котором ещё даже ирландские сказания засветились! И хотя я постоянно себя ловлю на попытке сказать «О водопьянствующих» - с таким-то количеством упоминаемого алкоголя в тексте - но ирландская литература без пинты пива не такая ирландская, да.
Вариант второй. До Дня святого Патрика осталась всего неделя, а некий N. уже начал ударную подготовку к празднованию, почитывая О'Брайена и попивая портер. Его бородатое лицо несло на себе красноватый отпечаток несомненной любви к возлияниям, однако же всё ещё не достигшим той неприглядной степени, когда его носителя можно называть алкоголиком, а его тело, несколько рыхлое для его далеко не преклонного возраста, полулежало на весьма потрёпанном временем и сидением кресле.
Вариант третий. Сие произведение, написанное аж в 1939 году, не потрясает нас обилием хитроумных и неожиданных поворотами сюжета или внезапных развязок, в которые решительно невозможно поверить, однако же имеет ряд других прекрасных моментов. Например, март - месяц публикации книги - самый ирландский месяц, а так же самый абсурдный, как и само произведение. Случайно ли это совпадение? Не думаю...Пребольно прищемив палец клавиатурой, я вернулась к мыслям о написании своего мнения о книге...
Итак, что же можно отметить после прочтения? Во-первых, спорный перевод названия At Swim-Two-Birds. Куда же дели указание на число птичек-то? Впрочем, адаптация в виде «Злой дух Пука, Добрая Фея, царь Свиини, я и мой дядя» возможно точнее отражает происходящее в книге, хотя бы потому что перечисляет практически всех значимых персонажей, мне нравится ещё меньше.
Во-вторых, как и положено представителю абсурдизма, произведение само по себе не несёт никакой сформулированной мысли. Оно написано как будто между прочим, словно некие записки мыслей после пары пинт. Его герои не задумываются о смысле своей и чужой жизни (ну разве что разок рассуждая о цели введения персонажа), не задают вопросов "зачем", "почему", "как так вышло", "кто виноват". Они просто живут со своими прыщами и придумывают друг друга, а потом устраивают суд для мести (или для развлечения), выступая на нём и свидетелями, и судьями. В этом моменте мне отчего-то вспомнился Кафка с его "Процессом". Такой же бессмысленный суд, и медленно нарастающее отчаяние подсудимого. То ли сон, то ли реальность, то ли просто чья-тобольнаяфантазия.13152