Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Hunger Games

Suzanne Collins

  • Аватар пользователя
    dragonta8 марта 2017 г.

    Книга - да. Перевод - нет.

    Как вам сказать, чтобы не обидеть...
    Читал долго, очень нудно, все время подмывало бросить. Не мог понять, почему ЭТО стало бестселлером, по нему сняли фильм и т.д....
    Осознание пришло тогда, когда взял в руки оригинал и прочитал. И все встало на свои места.
    Если у вас есть какие-то нестыковки в сюжете - читайте оригинал; что-то не понятно - читайте оригинал.
    Перевод отличается от оригинала, как небо от земли. Ощущение, что переводчих хотел выделиться, показать свое знание и умение писать вообще, и это ему не удалось.
    Ребят, этот перевод - сплошная отсебятина с понадерганными из фильма фразами. В переводе нет (ну или почти нет) ничего от оригинала.
    Сама книга потрясающая, сюжет - великолепен! Но перевод...
    Это вообще имеет смысл выставить в рубрику "в помощь переводчику: как НЕ надо переводить книги"

    9
    223