Рецензия на книгу
When Marnie Was There
Joan G. Robinson
Аноним2 марта 2017 г.То ли девочка, а то ли виденье
Дебютную подростковую повесть популярной британской писательницы Джоан Робинсон «Когда здесь была Марни» абсолютно закономерно включили в серию «Почти взрослые книги» – жаль только, что добралась эта книга до нас спустя почти полвека после публикации. А ведь как в Англии она входит в школьную программу, так и у нас её было бы здорово изучать в средних классах. Потому что в основе произведения лежат проблемы, которые касались или коснутся каждого, будь британский подросток, русский, новозеландский или индийский – непонимание взрослыми и непонимание себя, как следствие, конфликты, одиночество, эскапизм. И, так как через это прошли все, книга интересна не только детям, но и их мамам и папам, бабушкам и дедушкам.
Конечно, к этой истории о нелюдимой девочке Анне можно придраться. Но при этом нельзя сказать, что моменты, которые при прочтении раздражают, – именно авторские неудачи.
Скажем, обилие уменьшительно-ласкательных суффиксов. Неважно, особенности ли это стиля или переводчик постарался, бесят они неимоверно. Но большинство этих ласковых словечек обращены к Анне, и тут становится понятно, почему ей сложно со взрослыми: они постоянно сюсюкают. На минуточку, не с малышом в ползунках, а с закомплексованным подростком.
Или, например, подруга главной героини Марни. Ребёнок вряд ли споткнется о её постоянные появления и исчезновения, а взрослому такой ход может довольно быстро приесться. С первых строк понятно, что невесть откуда взявшаяся Марни – либо плод воображения Анны, либо привидение. И дальше автор тянет и тянет, тянет и тянет.
Однако эта тянучка – тоже вполне оправданный ход. В финале Робинсон поддаёт немало диккенсовщины, но вместе с тем сильно, в отличие от того же Диккенса, бьёт по эмоциям. Даже у самых твердокаменных от этого удара по-настоящему перехватывает дыхание, могут и слезы навернуться. А подготовка к нему начинается как раз во время бесконечных, нелогичных и раздражающих появлений/исчезновений Марни. И ведь понимаешь, чего примерно ждать в конце, готовишься к сентиментальным соплям, в которых утонут герои книги, а заодно и читатель. Но Робинсон не предлагает окунуться в этот слезливый бассейн. Она, во-первых, никакого бассейна и не подготовила. А, во-вторых, поступила, как боец высочайшего уровня. Вроде и знаешь, что ударят прямо сейчас, изо всех сил напрягаешь пресс – и пропускаешь хлёсткий, быстрый, без замаха, удар. Только и можешь, закрыв книгу, хватать ртом воздух, восстанавливая дыхание.
Чаще всего такого эффекта достигают в кино, но там на это работает целая команда, использующая все возможные выразительные средства. На то, чтобы у самого бесчувственного зрителя по спине пробежали мурашки, а глаза стали предательски влажными, работает музыка, камера, мизансцена, цвет, свет, актеры.
Джоан Робинсон добивается того же одна, используя лишь ручку и блокнот.
247