Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Three Men in a Boat

Джером К. Джером

  • Аватар пользователя
    Kaia_Aurihn28 февраля 2017 г.

    Очаровательно. Но, вынуждена вас огорчить, это не книга. Сборник дружеских перепалок. Во всяком случае, дома описываемые сценки у нас отработаны по ролям: споры на тему кто нальёт чай, байки, как сломалась иная вещица по самовольному почину, повести о зверьке-совести, который точно не очнётся от комы... Мы для этого собираемся на кухне. Джерому Клапке Джерому для тех же целей пришлось отправиться в путешествие на лодке.
    Три джентльмена отправляются вверх по реке на вёслах. И с ними не происходит НИЧЕГО... кроме них самих. В высшей степени бестолковое поведение позволяет им на ровном месте создать целую драму вокруг тривиального кипячения воды. И какой рассказчик может вовремя остановиться и не приукрасить события?! То-то же. J. изо всех сил раздувает мелкие неприятности едва ли не во вселенский заговор вещей против против человечества. Получается в меру смешно, но слишком близко к действительности: такие лентяи и фантазёры, каким представляется главный герой встречаются через одного. Задолбали! А теперь ещё и в книге!
    Кроме историй о своём скучном путешествии, через шаг попадаются зарисовки из жизни. Дядя Поджер забивает гвоздь под картину, кокетки идут на пикник, джентльмены ищут гостиницу... Сколько желчи можно излить на обычные человеческие глупости, которым и сам не чужд!.. Про снисхождение здесь не слыхали. За всеми этими сценами можно забыть про основной сюжет. Жаль, они не кончатся, как не кончаются люди. А и кончатся люди, останутся миллионы анекдотов про королей и королев Британии.
    И последнее, что стоит заметить в книге, это пейзажи. Сентиментальные ахи-вздохи и многократно повторённый образ грудей матери-земли, на которых дремлет созерцающий. Разговорный свободный тон, к которому стремится Джером в обычное время, внезапно облагораживается дивными сравнениями, названиями пташек и рыб, рассуждениями о благоденствии. А-у-а-у-аааа... Спать охота.
    Возможно, дело в том, что английский я хорошо подзабыла, и приходилось надолго замирать со словарём на совершенно проходных абзацах. Конечно же, дело не в книге.

    9
    30