Рецензия на книгу
Степной волк
Герман Гессе
Toccata3 ноября 2010 г.Легко с трудом
Вы сделали из своей жизни какую-то отвратительную историю болезни, из своего дарования какое-то несчастье.
Прочла довольно быстро, но лишь потому, что хотела скорей покончить с Гарри и его историей. Мои отдельные спасибо: за отрывок о мещанстве из "Трактата о степном волке", за мысль, отрицающую единство "я" и подтверждающую его множественность, за примечательные разговоры Гарри с Герминой. В остальном, хм... иногда - редко - я понимала Галлера, соглашалась с ним, но симпатией к герою так и не прониклась. Жил себе, хотя и тужил, но все-таки по-своему упорядоченно, восхищался Гете и Моцартом, не одобрял джаза, баловался винами да наливками... И вдруг - Гермина; не успел встретить, как сразу безоговорочно принял правила ее игры (все эти танцы, карнавалы, саксофонисты... тьфу), после чего запутался окончательно. Седина в бороду - бес в ребро, ей-Богу. Утрирую, конечно, не все так просто, наверное, но лично я мало что поняла в этих его поисках. Думала, что получу удовольствие хотя б от языка романа, переведенного, кстати, уважаемым мною Соломоном Аптом, но нет - и тут промах. Я, должно быть, жуткая мещанка (почему-то хочется прибавить: "Слава Богу"), потому, степные волки, не сердитесь на меня за эту рецензию, я правда не в теме.P.S. Впредь, если о джазе, то только Фицджеральд.
24111