Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Der Club der unverbesserlichen Optimisten

Jean-Michel Guenassia

  • Аватар пользователя
    Аноним22 февраля 2017 г.

    По мне, лучше быть оптимистом и ошибаться, чем оставаться вечно правым пессимистом.

    Есть книги, после которых, как только переворачиваешь последнюю страницу, сразу хочется писать, писать, писать. Они как-то откликаются в тебе, резонируют с мироощущением. Есть книги, которые так плохи, что тоже непременно хочется высказаться. А есть такие, как Клуб неисправимых оптимистов. Во процессе чтения я хотела ею делиться, говорить о ней и делиться цитатами. Но когда я закончила читать, я вдруг увидела огрехи. Если меня спросят, что почитать\подарить другу, маме, папе, - я назову обязательно Клуб. А назову, потому что эта книга не личная. Не очень, как и многие, люблю советовать свои любимые произведения. Люблю говорить о них, но советовать другим редко решаюсь. Эта книга мне показалась слегка надуманной и эпатажной. Автор эпатирует читателя: моментами пишет то, что читатель хотел бы прочесть. Всегда приятно встретить на страницах произведения красивую девушку с короткой стрижкой, которая пишет диссертацию по филологии и пьет литрами кофе с молоком, курит и бегает в Люксембургском саду, чтобы заглушить боль расставания. Всегда приятно прочитать о парне, который читает на ходу, играет в шахматы, общается с клубом интеллектуалов-эмигрантов, пьет лимонад с пивом и делает потрясающие снимки фонтана Медичи. Некоторые герои книги так и остаются книжными героями с книжными суждениями. В некоторых эти книжные суждения убивают людей из жизни.

    Диалоги между персонажами — это диалоги автора с читателями. Все они выглядят одинаково, литературно больше, чем жизненно. Но это не мешает и не отпугивает. Язык приятный и плавный, а перевод достоин отдельной оды. Он такой естественный и гармоничный, что возникало ощущение, что это не перевод, а русский текст. Наверное, русские герои тоже сделали свое дело, но факт — все получилось не топорно.

    Сначала мне показалось, что книга напоминает моего любимого Гайто Газданова. Но нет, потом поняла, почему Гайто стоит на голову выше Генассия. Он более живой, исстрадавшийся и смирившийся. Генассия же скорее выдумщик, хоть и не в плохом смысле. Мне бы очень хотелось почитать об источниках в произведении, о жизни самого автора, но информации крайне мало. Почему его волновала тема эмигрантов 60-х годов, почему столько русских имен, почему СССР?

    Странное послевкусие осталось. Я несколько раз на дню говорила Косте, что он должен прочитать Клуб, потому что тут целая эпоха в лицах. Игорь, Владимир, Леонид, Саша. Коммунисты и их противники. Писатели и солдаты. Враги и предатели. Моментами все они — как из жизни. В другие моменты — как герои романтических романов. И вот этот налет романтичности свербит в мозгу своим «Неправдоподобно». Но книгу я все равно советую.

    4
    86