Рецензия на книгу
Остромов, или Ученик чародея
Дмитрий Быков
FATAMORCANA22 февраля 2017 г.Ты думаешь, что если ты летаешь,
То и все летают – ан нет!
Летают только глупые и добрые, мой свет.
(Е.Горбовская)
Когда-то давным-давно уважаемые авторы Илья Ильф и Евгений Петров (а по сути, один Е.Петров) оставили своего героя - великого комбинатора на произвол судьбы. Перед этим, правда, набили ему морду с помощью румынских пограничников,обогрели, обобрали, отняли мечту, да и вернули в суровую, унылую действительность, где по праздникам дождь, дождь, И по будням дождь, дождь.. Чтобы мечтал не о знойном Рио-де-Жанейро, а как все - чтоб не посадили.
Не буду строить догадки: за что его так, чем прогневал авторов? Но вот участь его после неудачного бегства из унылости к мечте - незавидная. Жить в таких условиях невыносимо, но что делать, что делать.Вот в этих условиях гениальный плут Остап (в романе Быкова его зовут Борис Остромов) выступает в роли мага, учителя, который может научить летать, жить вне границ, за пределами материального. (Только несите ваши денежки. "Какое небо голубое" - закатывая очи горе)
Дмитрий Быков невероятно милосерден и человеколюбив, вернее - Быков любит плутов (а кто ж их не любит-то), поэтому, наверное, его герой Остромов получился великолепно. На его плечи не давит атмосферный столб весом 214 кило*. Он подчиняет себе пространство и время, путешествует по тонким мирам. Ну как путешествует. Врет, конечно. Но людям надо во что-то верить. И они охотно верят в любую идею. Даже в самую бредовую, допустим, что мир зависит от двух половинок флейты "— просто потому, что все остальное обмануло и больше ничто ни от чего не зависит!"
И вот на этой благодатной почве появляется великий комбинатор, якобы масон, якобы Мастер, Сверхчеловек. Здесь Быков к Ильфу и Петрову добавляет немного Булгакова, а как же без Булгакова? Чертовщина, мистика, они уже однажды гениально сработали, поэтому, наверное, Быков, особенно не утруждая себя изобретением своего, попросту цитирует чужое. Это неплохо. Получилось довольно мило.
Быков не стесняется цитировать великих авторов. Леонид Леонов, Эренбург, Ильф и Петров, Булгаков, Гамсун (и другие) - они читаются. Целые куски чужих текстов, пересказанные Быковым, узнаваемы, не скрываемы, их можно расценивать как отсылки к первоисточникам.
Возможно, это такой мини-"Улисс", где каждая строчка - отсылка к чему-то еще, что уже было, читатель должен это знать, должен вспомнить... А может, должен просто вспомнить историю страны, посмотреть на события не с точки зрения учебников, а с высоты астрального полета - кто знает.Вначале было впечатление, что Быков подражает великим, домысливает или пересказывает классиков, зайдя на минутку в начало ХХ века набрать настроения, не захотел отпускать набранные сокровища, а так вот и выдал заимствованное за свое.
В общем-то, а чем плохо подражательство Леонову, Булгакову. Прекрасный слог, роскошные декорации для подачи своих мыслей через историю масонства в Советской России.
Но среди узнаваемых огромных кусков текста с чужого плеча, очень сложно было найти самого Быкова.
Он проявился. Великолепно, ярко. Быков протаскивает свою философию, раскладывает по полочкам метафизику, сливается с главным героем (хотя Быков и не = герою, главный герой - он как бы отдельно от Быкова, он живет отдельно, но чувствует, мне кажется, вместе с автором).
"Остромов" похож на леоновскую "Пирамиду", наверное, не случайно. Допускаю, что Дмитрий Львович намеренно отсылает читателя к этой невероятной вещи. Только вот "Пирамида" - роман- морок, роман - наваждение, погружение во что-то невероятное, что словами не опишешь, "Остромов, или Ученик чародея" на фоне Пирамиды - ученическая вещь на фоне работы Мастера.
Тем не менее, есть некоторые темы, где автор "Остромова" как бы полемизирует с Леоновым. Диалог явный, и даже в некоторых местах Быков убедительнее, конкретнее Леонова. Он называет вещи своими именами, приводит иллюстрации, тогда как Леонов только обозначает тему, предоставляя возможность читателю делать выводы самому.У Быкова более трезвый текст. Автор не обнажается перед читателем. Вернее, он вышучивает тонкие темы, намеренно, как мне показалось, умствует (не умничает, а чувства подает через рассудок, через ум и конкретное слово). Человек у него летает? Так почти дурачок же, ну. Или напившись. По этому делу кто не летает? Не зря же на первых уровнях неба так много этих летунов.
Но вот все-таки Быков несколько раз раскрывается. Ненадолго. Почти на мгновение, но есть этот контакт с автором, бежит мурашечное электричество от чего-то скрытого среди правильно выстроенных фраз, прикрытых сарказмом слов.
Возможно, Даня Галицкий - это и есть та часть автора, которая умеет парить над землей, стирать время и не обращать внимания на бытие. Собственно, какая разница - кто есть автор, в ком из героев следует его искать. Книга великолепна и без этих разборов.Осталось добавить, что художественные тексты Быкова очень похожи на стихи. Такие вот длинные, без рифмы (кому она вообще нужна), написанные сплошным текстом (как писал Эренбург когда-то) стихотворные размышления обо всем. Замечательные стихи. Правда.
242K