Рецензия на книгу
Буря мечей
Джордж Мартин
Remain1 февраля 2017 г.Что-то кончается, что-то начинается
Три книги цикла остались за плечами, есть повод подумать.
На мой взгляд, пока лучший роман цикла, «переломный». Стараниями Мартина мы прощаемся с несколькими героями первых книг, видим, как остальные раскрываются с неожиданных сторон, частично прозреваем интриги, затеянные до начала действия, и уже понимаем, что дальше будет еще круче.
Как говорят, у каждого читателя свой набор любимых героев. Мои фавориты на сегодняшний момент — Джон, Арья, Бран (с Ридами), Сэм Тарли, Атлас, Оберин Мартелл (ах, это нескромное обаяние дорнийцев!), Бриенна и Лорас Тирелл. Ну и, само собой, их создатель, который придумал потрясающую вселенную, достоверную, неисчерпаемую и глубоко поэтичную. Профессор Толкин не даст соврать. Будет очень жаль, если мистер Мартин не допишет остальные две книги.
Минутка негатива: как всегда, перевод оставил впечатление дорогого и редкого напитка (вроде арборского золотого), «на глазок» разбодяженного не слишком чистой водой. Есть нескладухи вроде возраста Маргери Тирелл (которой в «Битве королей» было 14, а здесь внезапно 16, и хотя она младше Лораса на два года, ему 17. При том, что Джоффри все те же 13, а Сансе — 12) или перевранного названия первого меча строптивого королька (в «Игре престолов» — Львиный Зуб, в «Буре» вдруг — Львиный Коготь), или расходящихся по книге имен (Старомест, превращенный в Старгород и обратно, а также «иббенесцы» из предыдущего романа, вдруг ставшие «иббенийцами»). Есть куча опечаток (особенно радостно было видеть их в бумажной книге уже в прологе: «Парк» вместо Ларка, «Елейн» — вместо Блейна) и прочие красоты, стиля в том числе («скачущая форель» Талли, например).
Тем не менее я продолжу читать, сверяясь с оригиналом. Есть книги, которые остаются хороши, несмотря на все старания их испортить. «Песнь льда и огня» как раз из таких.196