Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Clockwork Angel

Cassandra Clare

  • Аватар пользователя
    Аноним23 января 2017 г.

    Мои отношения с книгами про сумеречных охотников Клэр (и вообще со всей этой вселенной) выражаются фразой «мышки плакали, кололись, но продолжали жрать кактус». Потому что первую трилогию «Орудий» я осилила с трудом (на вторую меня так и не хватило), сериал смотрю сквозь фэйспалмы, но при этом совсем перестать это делать как-то не могу. Выкинуть из хотелок первую часть «Механизмов» тоже не смогла.

    Но, надо же, случилось чудо! «Механический ангел» оказался намного лучше даже «Города костей», не говоря уже о продолжениях. Причин этому несколько. Во-первых, здесь лучше сюжет. Вместо идеи мирового господства и чепухи с ангельскими безделушками здесь гораздо более вменяемый злодей с куда более практичными средствами достижения цели. Да и развивается всё куда быстрее и логичнее. Во-вторых, пока ещё не начавшаяся санта-барбара (и любовная, и семейная) делает всё намного лучше.

    Ну и персонажи. Из Тесс получается вполне неплохая главная героиня, которая и соображать умеет, и собраться в нужный момент, и даже в состоянии дать отпор. Мотания лишних сопель на кулак в первой части не замечалось, а строго дозированные эмоции всё-таки имели под собой основания. Уиллу дана чётко прописанная роль мудака, которому суждено реабилитироваться дальше по тексту, но по сравнению с Джейсом (даже в его лучшие моменты) Уилл всё равно сущий ангел. А Джем был неожиданно хорош даже до того, как обзавёлся персидским котом. Второстепенные персонажи тоже удались: Шарлотту хотелось завернуть в плед и напоить чаем, Джессамину с её «не хочу драться, хочу замуж и мур-мур-мур» было вполне реально понять, а Генри оказался неожиданно обаятельным.

    Из плохого – сеттинг. С одной стороны, он на руку любовной линии, потому что делает всё острее. С другой – Клэр забывает о нём большую часть времени. Не видно различия между социальными слоями или стилями жизни, например. А некоторые моменты вообще разрушают всё к чертям – например, когда Магнус Бейн флиртует с парнем в викторианской Англии (в Нью-Йорке двадцать первого века и то не всё шло по маслу, а тут-то!) или когда главная героиня сравнивает персонажа с «готовой взорваться бомбой».

    Перевод у книги, увы, не ахти. Читается, конечно, легко (в отличие от перевода «Воронят»), зато со смыслом переводчики периодически мутят.

    В конечном итоге, книга неожиданно понравилась. Правда, боюсь читать следующую часть – чую, светит любовный треугольник гигантских размеров и очередной поиск семьи очередным Эрондейлом.

    9
    106