Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Шесть рассказов, написанных от первого лица

Сомерсет Моэм

  • Аватар пользователя
    bru_sia20 января 2017 г.

    В данной рецензии не будет анализа и оценки действий персонажей, размышлений о том, насколько правильным или нет оказывался тот или иной поступок, какое решение можно было и какое следовало в каждом описанном случае принимать. Кроме того, текст отзыва лишён конкретики, но изобилирует обобщениями, показавшимися автору данных строк достаточно любопытными, но не претендующими на несомненную достоверность.

    Действительно жестко, но вопреки аннотации, все же не зло. Возможно, цинично. Резко, но не грубо, даже напротив, сборник не лишён своеобразной изысканности, свойственной, по-видимому, всему творчеству писателя.

    Возникает желание детальнее остановиться на характеристике "злого юмора" Моэма и с ней не согласиться. Разумеется, юмор прекрасный (и странно бы было ожидать чего-то иного), тонко выверенный и изящный, но только не злой. Автор, на мой взгляд, ювелирно очерчивает человеческую драму, передаёт столкновение точно выверенного характера с неожиданным, противоречивым его природе и существу поворотом судьбы, вызванным самой жизнью. Благодаря тому, что повествователь всякий раз находится вне складывающейся ситуации и наблюдает её со стороны, не выказывая явного сопереживания какой-нибудь из сторон, его мнение подано трезво, взвешенно, отчуждённо, во многом, возможно, даже слишком резко и холодно. Вслед за автором и читатель начинает смотреть на ситуация непредвзято, а действия героя (по той, видно, причине, что не вызывают сильного сочувствия) не пробуждают и недоумения, возмущения или недовольства, желания подсказать правильное решение. Наблюдатель сохраняет лишь трезвое любопытство: как всё-таки поступит герой и что потом из всего этого выйдет. С подобным холодным безразличием, надо думать, смотрел на мир и писатель.

    Разговор о взгляде со стороны будет неполным, если не отметить, как ловко и как точно (думаю, именно это имеют в виду те, кто говорит о злом юморе, присущем писателю) мистер Моэм обличает несущественность проблем, с которыми сталкиваются герои (а ведь для них это поистине трагедия! Судьбы меняются до неузнаваемости, меняется и сам человек, а между тем автор тут же показывает читателю: посмотри, будь они чуть менее догматичны, чуть меньше держись они за свои мнимую нравственность, и жизнь их могла быть куда как ярче, веселее, разнообразнее, тогда как они избрали твердолобое упрямство, бессмысленную церемонность и в качестве следствия получили несоизмеримые страдания). В то же время персонажи (и читатель, и рассказчик явственно ощущают это) в силу разных причин - собственной ограниченности, страха потерять лицо, безрассудства - фактически неспособны поступить как-то иначе.
    И что самое страшное во всём этом - читатель иной раз и сам не может определиться, следует ли быть верным собственным принципам, даже если на проверку стороннего наблюдателя они кажутся смехотворными, или же быть выше глупых условностей? Изменить себе и всю оставшуюся жизнь попрекать себя этим, чувствовать себя предателем и негодяем, распутником и прелюбодеем, или же принять неизбежность и провести жизнь в мучительных попытках сохранить лицо прежде всего перед самим собой (ведь трагедия скорее в том, как человек воспринимает себя, и в том, что некоторые вещи, неприемлемые для одних людей, являются совершенно обычными для многих других).

    Так как основная тема сборника роднит его с "Издержками хорошего воспитания" Фицджеральда, тоже сборником и тоже блестящим, возникают невольные ассоциации, выливающиеся в желание сравнить эти во многом похожие книги. К сожалению, мне не удалось установить, какой из сборников увидел свет раньше, но, судя по всему, написаны они были примерно в одно время, на что указывает хотя бы тот факт, что затронуты в книгах одни и тех же проблемы. Тем не менее, в отличие от блестящего, лёгкого, беззаботного, веющего молодостью, жизнелюбием и безнаказанностью американского сборника, английский представляется читателю более зрелым (это касается и возраста персонажей, и общего настроения произведений, а также серьёзностью предлагаемых обстоятельств), жестоким и безвыходным. Но, несмотря на это, столь же прекрасным.

    Являясь хорошим развлекательным сборником, книга оставляет много открытых вопросов, к которым читатель будет снова и снова возвращаться, принимая то или иное решение. Возможно, однажды определившись, ему придётся это решение пересматривать. За эту возможность поразмышлять о серьёзных вещах, вновь и вновь открывать для себя нечто новое и, не переставая, познавать человеческую природу хочется отдельно поблагодарить Автора.

    7
    110