Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Убийство в музее восковых фигур

Джон Диксон Карр

  • Аватар пользователя
    Uchilka9 января 2017 г.

    «Убийство в музее восковых фигур» далось мне с трудом. Завязка весьма многообещающая. Париж, 30-е годы прошлого века. Две молодые аристократки найдены мёртвыми. Сначала одну бедолагу выловили из Сены, затем вторую, проткнутую ножом, вынули из лап воскового сатира в музее. Сразу же выяснилось, что девушки были подругами, и что обе посещали фривольный «Клуб разноцветных масок». Дело нешуточное. За него берётся весьма колоритный следователь местной полиции по имени Бенколин и его американский помощник, который, собственно, рассказывает эту историю. Уже на первых страницах появляется и противник Бенколина, этакий парижский вариант Мориарти, тоже великий махинатор и профессор (правда, словесности, а не математики).

    Очень даже симпатичный детектив. Тут есть загадки, есть активное следствие, есть размышления, погони, драки, ну и, разумеется, маскарад с переодеванием (маски же!). Кроме того, у нас небольшой круг подозреваемых, что позволяет с максимальным интересом следить за действиями полиции. По ходу повествования, когда вскрываются разные факты, мнение о том, кто же преступник, постоянно меняется. Это интересно. Ещё в книге очень приятные описания Парижа, переплетённые с описанием природы. Такие небольшие кусочки грусти, радости, сонливости и прочих состояний. Город вообще играет большую роль в повествовании. Всё ориентировано на него, на его специфику. Автор мимоходом даёт Парижу свои маленькие и меткие характеристики:


    На Париж наговаривают. Париж рано укладывается спать.

    Но всё же есть кое-что, что мне не понравилось. Это чрезмерность предоставленной информации. Все эти ключи, маски, осколки, коридоры и двери, показанные в мельчайших подробностях, слишком сильно перегружают сюжет и рассеивают внимание. Потом, конечно, становится понятным, почему им была отведена такая роль, но как раз то решение, которое предложил автор, не кажется таким уж увлекательным.

    А ещё резанула по глазам ошибка переводчика, та же, что и в нашем чудесном фильме «Человек с бульвара Капуцинов». Нет в Париже такого бульвара. Есть бульвар Капуцинок, названный в честь женского монастыря, который раньше располагался в том районе.

    Удивительно, что роман написан тем же самым автором, что создал прекрасную «Табакерку императора», настолько разные произведения. Не хочу сказать, что «Убийство в музее восковых фигур» не удалось, оно удалось, просто это совершенно другая книга, хоть и в том же жанре. Скорее всего, я почитаю ещё что-нибудь у этого автора. Может быть, у него есть сюжет попроще, цельный, который не расслаивается на несколько линий, как тут, что-нибудь типа «Табакерки». А если ещё дело будет вести всё тот же чудак-всезнайка Бенколин, то совсем хорошо. Пойду пороюсь в библиографии Джона Диксона Карра.

    20
    812