Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Миссис Крэддок

Сомерсет Моэм

  • Аватар пользователя
    Eytychia_me9 января 2017 г.

    Это не любовный роман, это роман о любви

    ...О любви и ненависти, одержимости и безразличии, зависимости и освобождении, жажде любви и неумении любить, любовном трепете и судорогах отвращения, о мужчине и женщине, пламени и льде.
    Знакомство с Моэмом получилось великолепным! Произведение прекрасное, язык замечательный, герои многогранные и "трёхмерные". Нет однозначности: каждый из персонажей блещет своими сильными и слабыми качествами, открывается с разных сторон. Вот ты считаешь Берту наивной и слишком липкой женщиной, витающей в облаках и кажется, что она еще неопытна и в жажде страстей и огня не видит теплой и заботливой любви Крэддока, но спустя время тебе становится жаль Берту, а Крэддок вызывает отвращение. Действительно, любовь бывает разная: пылкая и страстная, тихая и тёплая, но...


    — Это был Эдди? — спросила Берта дрожащим от недавно перенесенной боли голосом.
    — Да, приходил справиться о вас.
    — Ох, бедненький! — простонала она. — Он не сильно огорчился? Не говорите ему, что у меня все плохо, иначе он совсем упадет духом. Я справлюсь без его помощи.

    А муженек тем временем:


    — Удачно, что вы дали ей лекарство сейчас, доктор, — со смехом произнес Эдвард. — Мы с вами как раз сможем перекусить.
    Мужчины сели за стол и начали есть. Оба могли похвастаться завидным аппетитом, и доктор, который уже полюбил Эдварда, точно родного, признался, что ему приятно смотреть на человека, который ест как следует. Не успели они взяться за пудинг, как служанка принесла известие от акушерки о том, что Берта пришла в себя. Доктор Рамзи с сожалением встал из-за стола, Эдвард невозмутимо продолжил трапезу. Наконец, с удовлетворенным вздохом сытого человека, помнящего о добродетели, он раскурил трубку, вновь устроился в кресле и через несколько минут начал клевать носом. Вечер тянулся долго, Крэддок заскучал. «Пора бы ей уже родить, — сказал он себе. — Чего доброго, придется не спать всю ночь».

    А после всего еще и вот это:


    Как бы ни бушевала Берта, Крэддок оставался спокоен. Он считал, что жена переживает потерю ребенка и что здоровье ее до сих пор окончательно не поправилось. По опыту ухода за животными, особенно за коровами, Эдвард знал, что тяжелые роды часто влекут за собой временную перемену нрава, так что даже самая кроткая скотина превращается в злобное и агрессивное создание. Крэддок никогда не пытался разобраться в настроениях Берты, ее страстное желание любви казалось ему таким же нелепым, как приступы ярости с последующим бурным раскаянием. В отличие от жены он всегда пребывал в добром расположении духа, был одинаково доволен целым светом и собой.

    Знаете... говорят, что любовь у всех разная и каждый любит как может, мол темперамент и прочее. Но Любовь для всех одна и это в первую очередь забота о другом человеке и желание сделать лучшее для него. Это темперамент по-разному проявляется, а любовь всегда одна! ЭТО ЗАБОТА О ДРУГОМ ЧЕЛОВЕКЕ И В ТОМ ЧИСЛЕ О ЕГО ЧУВСТВАХ! Как можно назвать любовью отношение мужчины, когда ему вообще всё равно, что там у жены в голове? Да перебесится и пусть. Коровы тоже буянят периодами. Она для него капризная девчуля, которая постоянно требует любви и ласки вместо того, что бы молча штопать ему рубашки и радоваться что урожай хорош и скотинка подрастает.

    И что мы имеем в итоге?


    Крэддок стал считать свой брак удачным во всех отношениях только после того, как жена его возненавидела.

    И ещё:


    Он говорил себе, что пребывание за границей принесло Берте огромную пользу, сделало ее более сговорчивой и разумной. Хорошее доказательство тому, что принципы мистера Крэддока были верны: он дал жене вволю помахать крыльями, не обращая внимания на ее кудахтанье, и вот теперь она вернулась в курятник и спокойно устроилась на насесте, спрятав головку под крыло. Если разбираешься в фермерском деле и знаешь повадки домашних животных, то уж подавно управишься с собственной женой.

    А ведь он не ошибался, снисходительно думал Эдвард, когда сравнивал женщин с наседками – живностью, которой для счастья нужен лишь хороший уход да прочная загородка, за которой они могут рыться в земле сколько угодно. Все, что требуется, – вовремя кормить, и пусть себе кудахчут!

    Ему повезло, что Берта не подозревала о его таких мыслях. Она хотела быть на первом месте... а оказалась в хлеву наравне со скотиной и прочей живностью.
    Я сама женщина и очень похожа на Берту (очень - очень!!!). Я узнала себя в ней на 100% и роман был у меня подобный - тут Моэм попал в яблочко! Он очень точно передал переживания женщины в подобной ситуации, эволюцию чувств: от безумной любви и обожания к безразличию и даже ненависти, и непонимание мужика: "Что происходит? Нужно к врачу, а то захворала моя корова".
    Так вот.. так как я сама из подвида эмоциональных и жаждущих любви женщин, хочу сказать: Каждая женщина, независимо от темперамента, достойна любви и уважения!!!

    Не увидела ни того ни другого у Эдди.

    Может быть конечно в этом проблема:


    Знаете, для того чтобы любить, нужно обладать хоть каким-то умом, а у Эдварда его нет!

    Даже не знаю.

    Но знаю одно, что Моэм вызвал во мне кучу разных эмоций, переживаний, воспоминаний и размышлений, а это дорогого стоит. Спасибо Моэм!!!

    P.S. Хотелось бы сказать, что это не "типичный" любовный роман бульварного разлива. Да, тут в начале книги всё достаточно сентиментально: дрожь в коленках, душа в пятки и розовые пони, НО благодаря этому мы можем увидеть жесткий контраст и познать всю глубину и силу изменений в сердце Берты. И пони превращаются... в дементоров))

    10
    80