Рецензия на книгу
Life After Life
Kate Atkinson
Аноним7 января 2017 г.Что бы ни гналось за мной - пусть забирает. Так думает Урсула, стоя на коленях посреди людной улицы, лицо в крови, ей тяжело. Она уже раз десять умирала.
Умирала - чтобы очутиться там же, где всё начинается, в домике посреди снегов, в родной Лисьей Поляне - где лес, и речка, и колокольчики, и цветы с загадочным названием "смолёвки" - то место, за которое, как однажды решит Урсула в охваченном огнём и взрывами Лондоне, можно и умереть.
За Лисью Поляну. За Бриджет - прислугу, ставшую членом семьи (и едва не принёсшую гибель её половине; на то, чтобы это исправить, у Урсулы уйдёт пару жизней). За Тедди - младшего брата, красивого, мудрого, доброго и самого смелого (командир не может покинуть горящий самолёт раньше своего экипажа... сколько жизней ни потрать, но как изменить судьбу самого любимого человека?). За Памелу - самую прекрасную старшую сестру, которую только можно представить, и её идеальную семейную жизнь. За Хью - отца семейства, который вначале казался плоской декорацией, но вдруг превратился в одного из главных героев, замечательный, любящий, понимающий Хью, прошедший ужасы одной войны, чтобы наблюдать, как его дети оказались втянуты во вторую (не высовывайтесь, струсьте, но не погибайте... но разве они послушали?). За лисицу, которая приходила перед обедом и ждала подачек. За череду добрых и преданных псов: Боцмана (оберегать и защищать), Джока (пёсик, сошедший с книжных страниц), лабрадоров, имена которых перепутались, Фортуну (спасённый из-под бомбёжки талисман Тедди, маленькая верная душа, ждущая хозяина на лётном поле) и других, их будет ещё много - собак и кошек.
За счастливые, безмятежные дни. Сильви была права, когда говорила дочери: не заметишь, как они пройдут - и никогда не повторятся. Да, Урсула проживает бесконечные жизни в попытках сделать правильно, то осознано, то нет... но безмятежность проходит очень быстро.Она ведь и не знает, что однажды попробует изменить не просто свою судьбу, а судьбы мира. Просто рождается и умирает, и пытается избежать каждой новой нелепой смерти. Читаешь и ужасаешься, сколько опасностей подстерегает нас, как сложно дожить до двух... до четырёх... до десяти... не погибнуть от рук маньяка в тринадцать. Не подхватить "испанку", не попасть под артобстрел, не отравиться газом, не покончить с собой, баюкая умирающую дочь. И какой трудный выбор приходится иногда сделать... иногда даже толкнуть в спину кого-то из близких... лишь бы спастись. И только с количеством повторений находятся новые варианты и уловки. Урсула учится избегать - настолько, насколько возможно - лишних жертв.
Мать и бездетная женщина, любящая и позволяющая любить, несчастная в одиночестве и наслаждающаяся им, виноватая и безмятежная - всё это Урсула. Кажется, она прошла по всем возможным сценариям. Среди них нет главного, нет единственного сбывшегося.Не сказать, что читается легко. Ну разве что уже под конец, когда привыкаешь к калейдоскопу повторений, узнаёшь персонажей по паре фраз, знаешь, какой день за окном, когда Урсула открывает глаза.
Здесь есть место откровенной чернухе - и удивлению: как редко мы, народ-победитель, задумываемся, какой трагедией оказалась война для Британии, где бомбёжки и стояние в очередях за хлебом начались за полтора года до начала Великой Отечественной. Как выживали женщины и дети в Германии - те, кто оказался достаточно стоек, чтобы не поддаться идеям фашизма, но оказался в роли наблюдателя зарождающейся катастрофы и не успел сбежать. Здесь много души, много ума, много цитат из литературы, оттеняющих кровь и обломки военного времени. Неожиданное открытие: вы знали, что знаменитое "в одну реку нельзя войти дважды" переводят всегда неправильно? Я - нет.
В одну реку можно войти сколько угодно раз, доказывает Урсула. Просто вода каждый раз будет другой.Хочется думать только, что предпредпоследняя глава, самая неожиданная, самая светлая, начиная читать которую, невольно улыбаешься, глава про встречу в лондонском баре, - самая настоящая. Хочется думать, это та жизнь, в которой Урсула сумела остаться.
269