Рецензия на книгу
Машенька
Владимир Набоков
Аноним17 марта 2008 г.Как это бывает все чаще, решающим аргументом в пользу того, что следующим, за что я примусь, будет произведение X какого-нибудь NN, оказалось то, что я нашла приятное издание искомого.
Азбука затеяла в ушедшем году любопытный проект издания Набокова. И выпустила часть произведений в чудном, на мой взгляд, формате: "покет бук", но не в обложке, а в приятно-шершавеньком переплете. Да и слабость у меня к этому их прошлогоднему дизайну... Так что - не смог устоять :)
Что касается содержания - трогательно и лирично. О достоинствах-недостатках говорить не хочется. Субъективно ценно - описание выздоровления юного Ганина. Концентрированный Бредбери со всеми его одуванчиковыми винами... Кровать, уплывающая в небо...
Что касается издания... Дернул же меня черт оторваться от чения и зачем-то открыть содержание... Предисловие автора к американскому изданию, стр. 158. Удивляюсь: в книге-то под две сотни страниц. Открваю указанную - так и есть, течет себе спокойненько по ней основной текст. Оказалось, не "158", а "185"...
Грустно, товарищи... Ох уж эти большие издательства. До скандала, как с "ЭКСМО" (1, 2), конечно, далеко, но... Это же основы. И ладно бы - обширное было содержание, ан нет. Проверить - два числа... Тем грустнее, что в аннотации к издании заявлено: "юридически и текстологически корректная публикация". Хочется верить, что к тексту они и впрямь отнеслись внимательнее...117