Рецензия на книгу
The Goldfinch
Donna Tartt
raro4ka24 декабря 2016 г.Ура, я дочитала "Щегла"!
Текст шёл тяжело. Частично потому, что читала в оригинале, но в основном по причинам, описанным ниже.Первая моя прочитанная книга, получившая "Пулитцеровскую премию за художественную книгу", поэтому, если честно, я не знала, что премия присуждается за «лучшее произведение художественной прозы, принадлежащее писателю-американцу, изданное в виде книги и предпочтительно посвященное проблемам американской жизни». А текст настолько американский, что иногда прямо тоскливо становится: американский посттравматический синдром длиною в 864 страницы. Почему посттравматический? Потому, что такой сюжет вряд ли получил бы премию до теракта 9 сентября 2001 года.
В самом начале много ностальгии о Нью-Йорке и эмиграции. Я не была в Нью-Йорке и никуда не эмигрировала, так что оценить не могу. Возможно, там действительно всё так прекрасно (особенно когда переезжаешь туда на ПМЖ лет в 20), но у меня, если честно, сложилось впечатление девичьих вздохов о хрустальных замках.
Также удручило, что книга в духе нашего времени сериалов, и автор описывает каждую деталь, вне зависимости от скорости развития сюжета: интерьер, одежда и внешность героев, запахи, цвета, воспоминания... В общем, и в этом обилии информации чувствуется женский стиль.
Такое ощущение, что автор не смогла определиться с жанром, написать ли детектив или трагедию. Здесь каждый тянет одеяло на себя, а не удачно оттеняет другого, как хотелось бы. Для детектива не хватает интриги: Тартт постоянно намекает, чего ожидать дальше. В результате, заранее становится понятно, что какой-то этап в жизни героя лишь проходной. Для трагедии, на мой взгляд, многовато экшна.
Наверно, больше всего раздражали сцены попоек, особенно пубертатных. Я давно переросла время подросткового интереса к алкоголю и пьяному угару, тем более, что автор почти сразу дала понять, что дальше будет что-то более интересное, поэтому хотелось поскорее уже развязаться с этим неприятным этапом и пойти дальше.
В общем и целом книга выглядит как подробный рассказ о том, как отдельно взятый человек методично губит свою жизнь, начиная незадолго до смерти своей матери и заканчивая предсвадебной вечеринкой. Несмотря на множество возможностей двинуться в конструктивную сторону, он, видимо, ведомый генами своего отца, неизменно выбирает более деструктивный путь: воровство, алкоголь, наркотики, мошенничество, снова наркотики.
Честно сказать, я затрудняюсь сказать, какую реакцию в читателях хотела вызвать Тартт. Сочувствовать герою, что его жизнь пошла под откос из-за смерти матери? Но, судя по его поведению, он и при матери нашёл бы, в какую яму свалиться. Задуматься о том, что привычные вещи исчезают, а люди неожиданно умирают? Ну тоже не самая новая мысль, что ничто не вечно под луной, а люди самодеструктивны.
И всё это вкупе с чёртовой уймой описаний, размышлений героя и его внутненних монологов. Прям жду, когда кто-нибудь возьмётся снимать сериал по книге: немного доработать и готов сценарий для очередного мини-сериала про трудную судьбину рядового американца.Пожалуй, если бы книга была не на английском, я бы не дочитала и бросила этот кирпич, а так, для практики изучения языка, всё-таки добралась до развязки.
12110