Рецензия на книгу
Ричард III
Вильям Шекспир
ne_spi_zamerznesh22 декабря 2016 г.Да, тысяча языков у меня во рту: но девятьсот девяносто девять лгут.
И это триумф лжи, триумф противоречия, злословие Тюдоров в сторону мертвых, с которых они сняли свою корону, в сторону одного, совершенно особенного мертвеца, последнего короля династии - оживило его и возвело на высоту, где он уже недостижим. Урод, горбун, детоубийца, великий военачальник, благородный рыцарь, преданный брат. Диалектический образ. Казалось бы, как им существовать внутри одного имени? Ричард III. Многажды оправданный, этот мученик истории и трактовки мертв уже полтысячелетия, но игра вокруг него уже не утихнет. Не потому, что к доблестным мученикам всегда склоняются сердца толпы (хотя куда без этого), а по той причине, что и в самом черном своем амплуа он бесконечно притягателен.
Одна из лучших пьес Шекспира, совершенно сбивающая с ног, одновременно яркая и полная, каждое слово в цель, как пощечина или поцелуй. И он внутри, основная фигура в оке шторма, урод, полу-человек, во второй же своей сцене соблазняющий красавицу Анну Уорвик у тела её мужа, убивший и его, и отца Анны, проклинаемый всем и каждым в этой пьесе. И тем не менее завораживающий их своими словами, упорством, яростью, двуликой и двуличной искренностью (честь, ведь и лица у него два, историческое и данное Шекспиром), влюбленностью в свою странную цель. Он не королем желает быть. Он желает смерти на поле брани.
Склоняет на свою сторону мужчин, сбивает с толку женщин, казнит их и остается безнаказанным, даже более, получает за это венец. У бывшей королевы, жены своего старшего брата, убив сыновей её - просит руку дочери. Она проклинает, негодует и вдруг, оказавшись под властью его разрушительного очарования и уродства, клянется отдать. И он целует её, бессовестный насмешник, наказав передать поцелуй дочери.Кларенс
Не клевещите на него - он нежен.
Первый убийца
Да, да,
Как снег во время жатвы. Не надейтесь!
Он нас прислал сюда, чтоб вас убить.Неординарный и не знающий пощады ни к кому из смертных, также и к себе. Шекспиру не оставить этого героя, он воскресит его не единожды - особенно удачно в Макбете. Такие гибнут только от меча.
Знаменитое и неверное "Коня, коня! Полцарства за коня!" то и дело пытаются толковать как попытку спасения Ричардом своей жизни, мол, стольких убил за царство, а сейчас разменивает его, вот и остается в памяти смутное "Ммм, Ричард III это про того короля, что струсил на поле боя", но:
Король Ричард
Коня, коня! Венец мой за коня!
Кетсби
Спасайтесь, государь! Коня достану.
Король Ричард
Раб, жизнь свою поставил я и буду
Стоять, покуда кончится игра.
Мне кажется, шесть Ричмондов здесь в поле!
Убил я пятерых, но цел единый.
Коня, коня! Венец мой за коня!(Венец, конечно, куда удачней, не разменивается Король на половины - и на жизнь)
Собственно, о том он весь, занявший все полотно текста, выживший оттуда всех других, живых и мертвых, не оставивший им пространства, красок, яркости.
Он взошел, как черное солнце, и затмил всех.И это бесконечно остро, потому что вот они, двойники, два Ричарда, вышедшие из одного тела. Много лишних убийств приписали ему в пьесе, битв, в которых он не мог участвовать - но Ричард был воин. И, значит, были другие битвы. Хороший военачальник и хороший убийца, две стороны одной медали.
Он действительно женился на Анне Уорвик, он знал её с детства и в какой-то мере спасал этим замужеством, но на его руках была кровь её родных и это тоже правда.
Она действительно умерла вместе с их маленьким сыном.
И он тоже - в битве. Той, что так великолепно сделал Шекспир: длиннейшая и великолепнейшая сцена подготовки, сна, в котором приходят к нему его мертвые, на разные лады повторяя:
Ляжем мы свинцом
На грудь твою, потянем в смерть и гибель!
Велим тебе: отчайся и умри!
-----------
Меч вырони - отчайся и умри!
-----------
Припомни все, отчайся и умри!и сильнее этого рефрена не может быть уже ничего, кроме крика о венце и коне, поэтому умирает Ричард почти за кадром, в маленькой ремарке, чтоб остаться во времени и вне времени. Навсегда.
11320