Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Тибо, или Потерянный Крест

Жюльетта Бенцони

  • Аватар пользователя
    DarkGold10 декабря 2016 г.

    Жюльетта Бенцони "Тибо, или Потерянный Крест"

    Эта книга понравилась мне гораздо больше серии про Марианну, которую я читал у Бенцони в детстве (из которой в основном запомнилось то, как оную Марианну имели все, кому не лень (как и не менее известную Анжелику), как она унижалась, бегая за своим Язоном, до чего распрекрасен самодур Наполеон, и мельком - какие немытые дикари жили во время оного Наполеона в этой ужасной России). Здесь же всё-таки больше упора на политику и сражения, а не на любовные линии - и на том спасибо.
    Но всё равно - сказать, что книга понравилась по-настоящему, не могу. Всё-таки Бенцони не мой автор.
    Написано хорошо. Хороший слог, красивые описания, знание (вроде бы) исторических реалий. Порадовало, что нет идеализации Саладина - а то в последнее время этим подзадолбали. Но... но.
    Больше всего понравилась та часть книги, которая касалась прокажённого короля Бодуэна - причём не его истории любви, а его побед. Действительно великий человек. За свою силу духа немыслимого уважения заслуживает.
    Меньше всего зацепила (точнее, не зацепила вообще) собственно главная любовная линия - оруженосца Бодуэна Тибо де Куртене и младшей сестры короля Изабеллы. Чёрт его знает, почему - но какой-то очень надуманной она мне показалась. А наконец свершившаяся в конце книги любовная сцена, во время которой "она словно дар преподнесла любимому двойной розовый плод грудей" - нет, я тоже отнюдь не чужд метафор, но от этой что-то ухохотался. И сразу представились то ли грейпфруты, то ли гранаты, то ли ещё какие... плоды - что вызвало голод совсем не любовный.
    И словосочетание "восемнадцатилетняя женщина" у меня, человека просвещённого XXI века, вызывает зависание системы - несмотря на исторические реалии (да, "пожилая" 35-летняя дама в "Квентине Дорварде" зависание тоже вызывала). И в здорового юношу, избегающего плотских утех, "чтобы сохранить свет и чистоту своей единственной любви", я как-то очень слабо верю - это же всё-таки не средневековая сказка, а современная книга, верно?
    И вообще - чёрт, ну не люблю я про горькую женскую долю! Понимаю, что в те времена замуж выдавали рано и против воли, и что это ужасно - но не хочу я про это, лучше бы сражений побольше... ах, да - чего же я хотел от автора "Марианны", и так получил больше, чем рассчитывал.
    И как-то... не хватило мне баланса между взглядами людей того времени и взглядом современного просвещённого автора, что ли... Осталось иррациональное ощущение, что от читателей ждут аналогичных средневековых взглядов - а я как бы Средневековьем не увлекался, а всё равно дитя своего века. Вот многим тот же Вальтер Скотт старомодным кажется, но его старомодность мне очаровательна, а тут как-то... не знаю. Не могу сказать, но не то.
    Ну, что - дочитал, неплохо. Правда неплохо. Хотя хотелось бы чего-то более соответствующего своим вкусам.

    2
    562