Рецензия на книгу
Северное сияние
Филип Пулман
sarcastronaut9 декабря 2016 г.Переводное "Северное сияние" лет шесть назад обернулось для меня разве что огоньками пролетающего мимо самолета: вроде как можно задрать голову и понаблюдать, но ничего особенного в этом зрелище все-таки нет, и высматривать в ночи сиквелы желания не возникает. Не хочу безосновательно грешить на переводчика - возможно, дело попросту в моей прогрессирующей инфантильности - но задумчиво взятый сейчас под зимнее настроение оригинал засосал в себя с самой первой главы, и условное небо действительно заиграло яркими красками. Пуллману в два счета удается обрисовать чарующую альтернативную Землю, где у каждого человека есть фамилиар-дэймон, где по северным пустошам бродят разумные бронированные медведи, а над ними проносятся вечно молодые лапландские ведьмы. Над каждой страницей витает дух приключений, и хороший язык на пару с сочными описаниями заставляет листать их быстрее и быстрее. Пожалуй, из-за возраста главной героини книгу нельзя причислить к YA, но и детской беззаботности здесь немного: Лиру окружают бесконечные интриги, зловредные церковники ставят на детях эксперименты, которые в контексте сеттинга предстают едва ли не хуже убийства, а красной линией через всю историю проходит метафорическое соперничество ее отца и матери за любовь дочери - чем не социальный комментарий о трудных семьях. Концовка, конечно, заставляет подумать о пресловутых отвесных скалах, но, справедливости ради, обрублена сюжетная нить не где попало, и "Северное сияние" можно оценивать как самостоятельное явление - на этот раз, впрочем, до продолжений я в любом случае обязательно доберусь.
3108