Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Harry Potter and the Cursed Child

J. K. Rowling, John Tiffany, Jack Thorne

  • Аватар пользователя
    Volchenkov9 декабря 2016 г.

    Гарри Поттер и не удачный перевод

    Скажу честно, мне книга в целом более менее, ясно,что не сравнить с остальными частями, но в России она обречена на плохие отзывы из-за убого перевода, в старых книгах про Поттера, есть свой стиль перевода , я щас даже не говорю,про имена которые в книге перевернуты с ног на голову, а просто про обороты речи героев, это сразу отталкивает от книги и не дает насладиться и принять книгу как полноценную 8 часть, перевод Спивак ужасен. К сожалению именно она виновата,что книга получает такие плохие отзывы, а не Роулинг.
    Мне сам сюжет в целом понравился, но зол именно на Спивак из-за того,что не погрузила меня в мир старого волшебства и ностальгии. Уверен, что будь перевод от Росмэна многие бы сразу перечитывали книгу. От меня 1 звезда Спивак и 4 самому сюжету)

    6
    990