Рецензия на книгу
Canada
Richard Ford
valery-varul7 декабря 2016 г.Всё с начала и до конца в романе, по словам автора, выдумано. Место действия США (Монтана) и Канада (Соскачеван) — глухая провинция. Время: 1960 год (основное действие).
Рассказ идёт от имени Дела о событиях, происшедших с ним 50 лет назад, т.е. в 1960 году. В то время Делу и его сестре было по 15 лет. Они родились от случайной связи девушки-еврейки Нивы и американца — парня Бева, прошедшего вторую мировую в качестве бомбометателя. В 1960 году Бева (37 лет) выгнали с военной службы за махинации с мясом, а Нива (34 года) к этому времени приобрела скверный характер и работала учителем в школе. Бева как военного всё время переводили из одной военной базы в другую, поэтому у семьи не было ничего, чем бы можно было дорожить: ни друзей, ни своего дома, ни родного места, по которому можно было бы ностальгировать.
Оба родителя были самыми настоящими дураками (не по уму, а по образу жизни). Бев, вылетев со службы, продолжал заниматься мошенничеством и «попал» на крупную сумму. Чтобы отдать долг бандитам-индейцам, он с женой ограбил банк. Но поскольку они были по жизни дураками, то через несколько дней были арестованы, и дети в 15 лет остались одни. Дочь сбежала, а Делл выполнил то, что ему наказывала мать. Его увезла знакомая матери в Канаду к своему брату Артуру, чтобы Делл не попал в приют. Родителей Делл больше никогда не видел.
В Канаде происходит вторая половина книги. Мальчик впервые остался один и сильно переживал по этому поводу. Выполнял всю чёрную работу в отеле, а Артур в конце концов использовал его в криминальных целях.
Впечатление. Столько премий у этой книги, столько восторгов… Мне она не понравилась совсем. Сплошная болтология, основанная на бесконечных предположениях. В первой половине передаётся анализ житейских обстоятельств 65-летним Деллом глазами 15-летнего мальчика. Оценки отца, матери, сестры-близняшки идут как анализ их действий в критическом ключе. Сплошные повторы об одном и том же. Но образы родителей поэтому получились более-менее убедительными. А канадская часть совсем невнятная. Особенно образ Артура. О нём так много написано, но ничем его характеристика сюжетно не подтверждена. Даже окончание пребывания в отеле, обещанное рассказчиком как кошмарное, получилось не кошмарным, а неумелым и нелепым.
Цитата.
Однако мысль о том, что мой отец — девяностолетний — может находиться рядом с сестрой, помогать ей в трудное для нее время и искать по всему свету меня, чтобы попросить о помощи, была равносильна, как это ни странно, чувству, что на мою жизнь покушаются, более того, ее пытаются полностью перечеркнуть. Они были все еще здесь, мои родители, и ждали меня — непостижимые, настойчивые, пристально вглядывающиеся, неустранимые. И я вдруг понял, как сильно мне хотелось избавиться от них, в какой большой степени зависело мое счастье от их отсутствия.6150