Рецензия на книгу
Заклятие дома с Химерами
Эдвард Кэри
Vanadis7 декабря 2016 г.Купила этот роман в основном из-за того, что "надо было что-то взять у КСД под конец квартала, а тут как раз акция". :) Ничего особенного не ждала, но оказалось что книга не только атмосферная и увлекательная, но еще и весьма необычная. Причем вроде как ее относят к YA-жанру, но кроме возраста главных героев на это ничто не намекает. Жанровые штампы если и есть, то выкручены под таким углом, что их и не узнать.
Итак, о чем же "Заклятие дома с химерами"? Как ни странно, то совершенно не о химерах, хотя дом и в какой-то мере заклятие здесь явно присутствуют. Впрочем, в данном случае логика издателя понятна, трудно было бы пиарить произведение под названием "Дом-на-Свалке" как "готический роман про роскошный особняк". :) Этот самый Дом-на-Свалке - жилище семейства Айрмонгеров, которые живут по странным и загадочным правилам. Каждый из них владеет полученным еще во младенчестве "предметом рождения", с которым этот человек неотрывно связан и должен всегда находиться поблизости. А главный герой романа, Клод Айрмонгер - так называемый Слушатель, он способен слышать голоса предметов рождения и знает каждый из них по имени. Сам же он при рождении получил универсальную затычку, что весьма неплохо (ведь предметом могли оказаться десятипудовая гиря или вообще каминная полка, как у других Айрмонгеров). И живет себе Клод поживает и с ужасом готовится к предстоящей свадьбе со своей усатой кузиной (у Айрмонгеров с этим строго, стукнуло 16 - добро пожаловать под венец, при этом мнение брачующихся никого не интересует), да только внезапно в его жизнь врывается юная служанка Люси Пеннант, пришелица из "внешнего мира". Вдвоем им предстоит хорошенько встряхнуть Дом-на-Свалке.
Ничего, не скажешь, завязка интригующая. И все это приправлено неприятными авторскими иллюстрациями, красочными описаниями всяческой жути и странными, извращенными героями. Дом-на-Свалке, развалившийся среди куч мусора, сшитый из разных зданий как монстр Франкенштейна, по неуютности даст фору любому особняку с привидениями. В нем царит атмосфера гниения и разложения, потихоньку затягивающая новых и новых людей извне, лишающая их имен и воли. Но при всем этом от романа сложно оторваться, а вся эта мусорная эстетика кажется какой-то отвратительно-восхитительной. Даже путаница в бесконечных героях и некоторые чересчур натуралистичные сцены не слишком сказываются на общем впечатлении. :)
К сожалению, концовка первой книги явно намекает на продолжение, которое на русском языке видимо уже не выйдет. Печально, тем более, что перевод от КСД внезапно очень даже порадовал. За исключением некоторых моментов (например, откуда в книге взялось слово "няшный"? из словаря начинающего анимешника?) чувствуется, что переводчики постарались поработать над многочисленными авторскими играми слов и каламбурами и как-то их адаптировать. Так что придется видимо лезть за продолжением в оригинал. >_>1472